ويكيبيديا

    "بعد مضي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • später
        
    • nach
        
    Er wurde erst 68 Jahre später geheilt und hält laut dem Guinness-Buch den Weltrekord für den längsten Schluckauf. TED ولم يتشاف إلا بعد مضي 68 سنة وهو موجود في موسوعة جنيس كحامل للرقم القياسي العالمية لأطول نوبة فواق مستمرة.
    Ein paar Jahre später sind wir uns dann wieder begegnet, im Country Club. Open Subtitles بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي
    Dann, Jahre später, gehe ich hier in Pembrokeshire spazieren, um den Kopf frei zu kriegen. Open Subtitles وها هو انا امشي في بيمبروكشاير بعد مضي سنوات محاولًا تفريغ عقلي
    • Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen. UN • سيكون من الملائم استعراض ولاية البعثة ووجودها بعد مضي ستة أشهر على تاريخ الانتخابات؛
    nach einiger Zeit hatten wir jedoch erste Ergebnisse. TED لكن، بعد مضي القليل من الوقت تبادر إلى أذهاننا
    nach dem ersten katastrophalen Monat kommen die Veränderungen schrittweise. TED بعد مضي أول شهرٍ كارثي، ستحدث التغيرات على نحوٍ تدريجي.
    Ich ging trinken und landete später zugekokst im Pornokino, im Puff, oder beim Glücksspiel. Open Subtitles ذهبت للخارج لشراب و بعد مضي خمس ساعات لقد تأثرت من الكوكايين في رأسي و في جناح في متجر الإباحية أو أجلب عاهرة
    20 Minuten später verließen Sie die Clariden Leu Bank ohne den Umschlag. Open Subtitles بعد مضي 20 دقيقة قمتَ بمغادرة بنك "ليو كلاردن" بدون المغلف.
    Und dann später hörten wir einen Schrei von drüben, nur einen kleinen kurzen, ungefähr so: "Ahh!" Open Subtitles ومن ثمّ بعد مضي بعض الوقت سمعنا صرخة من ذاك الإتجاه، صرخة قصيرة، مثل "آآآه!".
    Unter Asche und Bimsstein perfekt konserviert, wurde sie Jahrhunderte später wiederentdeckt und freigelegt. Open Subtitles دفنت بالرماد والحجر الاسفنجي محفوظة بشكل تام وتم اعادة اكتشافها والتنبيش عنها بعد مضي عدة قرون
    118 Jahre später ist die Lösung genau dieselbe: Es geht darum sicherzustellen, dass alle Zugang zu diesem Stück Seife haben, und dass sie es auch verwenden, da dies der beste Weg ist, um die Ausbreitung von Cholera zu verhindern. TED بعد مضي مائة وثمانية عشر سنة، الحل هو نفسه تمامًا: التأكد من أنه لديهم طريقة للوصول لقطعة الصابون هذه، وأنهم يستخدمونها، لأن هذا هو الطريق رقم واحد لإيقاف انتشار الكوليرا فعليًا.
    Aber fünfeinhalb Jahre später gab es noch immer keinen Strom, kein sauberes Trinkwasser, keine Beschäftigungsmöglichkeiten, Kriminalität war weit verbreitet, und sie blieb ungestraft. TED ولكن بعد مضي خمس سنوات ونصف، لم تتوافر الكهرباء بعد، ولم يوجد الماء الصالح للشرب، ولم توجد فرص للعمل، وكان هناك تفشي للجريمة ولم يكن هناك أي عقاب لها.
    Was er dann auch einige Tage später getan hatte. Open Subtitles وهو ما كان ليفعله، بعد مضي عدة أيام.
    Etwa eine Woche nach der Verhandlung stellte ich fest, dass noch während der Verhandlung... von einem unserer Beamten Beweismaterial beigebracht worden war, durch welches die Schuldlosigkeit des Mannes bewiesen worden wäre, und dass dieses Material von Mr. Krasny unterdrückt wurde. Open Subtitles بعد مضي أسبوع اكتشفت أنه أثناء المحاكمة أحد محققينا وجد دليلاً
    nach 180.000 nomadischen Jahren und dank eines milderen Klimas wurden die Menschen sesshaft. Open Subtitles بعد مضي مئة ونثمانون ألفا من حياة الترحال والبداوة وبفضل مساعدة الظبيعة المناسبة استطاع البشر على الإستقرار
    Es gibt nur eine, die nach anderthalb Jahren Funkstille bei mir vorbeikommt und fragt, ob ich ficken will. Open Subtitles أعرف شخصاً واحداً .. يجرأعلىدقّ الباب. بعد مضي سنة ونصف من الصمت لتسأل إن كنت أرغب في ممارسة الجنس
    Weißt du, nach 5 Jahren, habe ich Pläne. Open Subtitles , أتعلمين , بعد مضي 5 سنوات أصبحت لديّ خطط
    Viele unserer Opfer merken erst Tage oder Wochen nach dem Einbruch, dass sie ausgeraubt wurden. Open Subtitles الكثير من الضحايا لا يدركون أنهم تعرضوا للسرقة إلا بعد مضي أيام أو أسابيع على وقوعها.
    Ach so, nach 20 Jahren im Geschäft liege ich wohl daneben. Open Subtitles حسناً بعد مضي 20 سنة في هذه الوظيفة لابد من انني مخطئ
    nach drei Monaten hab ich kein Geld, und der Mistkerl fragt mich nach weiteren zwei Riesen. Open Subtitles بعد مضي 3 أشهر, ولمأحصلأيهنقود, وقد جاء الحقير إلي وسألني أن أعطيه ألفين إضافيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد