Ihr Weißen tötet euch doch nicht, weil euch was an uns Schwarzen liegt. | Open Subtitles | انتم ايها البيض ماكنتم لتقتلون بعضكم البعض لانكم تهتمون بنا نحن الزنوج |
Es ist immer hart für euch Jungs, mit der Wahrheit konfrontiert zu werden. | Open Subtitles | أنه صعب عليكم يا رجال أن تعلموا الأشياء الحقيقية حول بعضكم البعض |
Was für ein Zufall, dass er vorbeikommt, wo ihr euch doch so gut kennt. | Open Subtitles | انها صدفة تماماً فقط هبوط مقدر وأنتم الإثنان تعرفان بعضكم البعض جيد جداً |
Er hat's geschafft, dass ihr alle aufeinander schießt! | Open Subtitles | إنه يجعلكم تطلقون . النار على بعضكم البعض |
Bleibt zusammen. Joey, geh mit ihnen. | Open Subtitles | تلازموا مع بعضكم البعض وابق انت معهم ياجوي |
Ich lüge nicht für Sie. Sie und die Polizei können sich gegenseitig umbringen. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض |
Ihr zwei steigt in eure Zeitmaschine, reist zurück in der Zeit und fickt euch gegenseitig. | Open Subtitles | لماذا لاتركبون انت الاثنين في آلة الزمن وارجعوا بالزمن و ضاجعوا بعضكم البعض ؟ |
Ihr wisst genau, wie ihr euch gegenseitig auf die Palme bringt. | Open Subtitles | . يمكنكم مساعدة بعضكم البعض ليس مثل أي شخص أخر. |
Lhr wart kurz davor, euch gegenseitig zu würgen. | Open Subtitles | فى مرة أخرى، لَرُبَّمَا خَنقتَم بعضكم البعض بدلاً مِنْ دجاجةِ. |
Meine Herren ihr wollt euch doch mit mir nicht untereinander schlagen. | Open Subtitles | أيهاالسادة،نزاعاتكممعي أنا ، ليست مع بعضكم البعض |
Alle seid ihr aus Gold - ihr bringt euch um für ein Körnchen Gold. | Open Subtitles | اجل، انتم جميعا على استعداد لذبح بعضكم البعض من اجل الذهب |
Den ganzen Tag schimpft ihr euch an. | Open Subtitles | كل ماتفعلوه هو ان تتكلموا مع بعضكم البعض |
Wie sollen sich die Leute auf der Straße restekpieren, wenn ihr es nicht einmal schafft, euch zu restekpieren. | Open Subtitles | كيف يستطيع اى شخص ان يحترمك دون ان تحترموا انفسكم ولا تبدأو حتى يحترم بعضكم البعض |
Ihr bleibt so lange hier und passt aufeinander auf. | Open Subtitles | إلزموا مكانكم هنا، يا رفاق وحافظوا على سلامة بعضكم البعض |
Ihr solltet zusammenarbeiten und aufeinander achten. | Open Subtitles | يجب أن تتعاونوا وتراعوا بعضكم البعض |
Verteidige ihn nicht. Ihr Typen haltet alle zusammen. | Open Subtitles | لا تدافع عنه، أنتم أيها الرجال تدافعون عن بعضكم البعض |
Oder sich gegenseitig blöde, kleine Notizen zu hinterlassen... oder sich in einen Schneesturm ohne triftigen Grund zu stürzen. | Open Subtitles | او ترك بعضكم البعض ملاحضات صغيرة غبية او التكلف بالذهاب في العاصفه الثلجيه لسبب ليس جيد |
- Ihr solltet einander töten. - Und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
Man chattet, man lernt sich kennen und verabredet sich, wenn man sich mag. | Open Subtitles | تتكلمون سوية لتتعرفوا على بعضكم البعض وتتفقون على ميعاد للقاء فيما لو أحببتم بعضكم |
Hier zeigen sich viele Probleme, ausweichen wollen, aber den anderen trotzdem retten wollen. | Open Subtitles | الكثير من المسائل تظهر هنا التهرب , والحاجة إلى انقاذ بعضكم البعض |
Bleibt auf Abstand, aber immer in Sichtweite zueinander. | Open Subtitles | ابقوا مسافه بينكم ولكن دائماً ابقوا ضمن رؤيا بعضكم البعض |
Das ist wichtig. Daher müsst ihr mehr Verständnis füreinander entwickeln. | Open Subtitles | هذا مهم، لذلك يجب عليكم أن تزيدوا من معرفة بعضكم البعض |
Es geht nicht um Magie, denn es geht darum, miteinander zu sprechen. | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص السحر لانه بخصوص ان تتحدثون مع بعضكم البعض |