ويكيبيديا

    "بعضًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einige
        
    • paar
        
    • gegenseitig
        
    • welchen
        
    Ich kannte einige der Jungs, aber sie haben nicht ausgesehen wie... Open Subtitles لقد كنت أعرف بعضًا منهم .. لكنهم لم يبدو أنهم
    In den letzten 20 Jahren habe ich darin einige der übelsten Vampire weggesperrt. Open Subtitles لقد قتلت بعضًا من أشرّ مصّاصي الدماء خلال الـ 200 سنة الخالية.
    einige der besten Neuerungen und Entwicklungen auf dieser Welt entstehen oft an der Schnittstelle von zwei Fachgebieten. TED بعضًا من أعظم الابتكارات والتطورات في العالم حدثت غالبا عند تقاطع مجالين مختلفين.
    Wir geben uns als Kunden aus, die über Nacht bleiben und nehmen uns ein paar Zimmer im Hotel. Open Subtitles نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل.
    Das machen wir hier nun mal. Auf uns gegenseitig aufpassen. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا، جميعنا نعتني ببعضنا بعضًا.
    - Sonst würde ich nicht aufrecht stehen. Ich hole welchen. Open Subtitles إذ لم تكن موجودة لن أكون واقفة هنا, سأذهب لأحضر بعضًا منها
    Hier sind einige davon: genetisch veränderte Lebensmittel, Tierversuche, die menschliche Evolution. TED نذكر هنا بعضًا منها: أغذية معدلة وراثيًا، أبحاث الحيوان، التطور البشري.
    Ich sehe hier einige Männer rumlaufen, die sich auf merkwürdige Weise ähnlich sind. Open Subtitles رأيتُ توًّا بعضًا من الرّجال كانوا مألوفين بشكل غريب؟
    Ich meine, wir überreden einige dieser Leute sogar zu einer Drogentherapie. Open Subtitles نحن نقنع بعضًا من أولئك الأشخاص بالعلاج من الإدمان
    Denn einige meiner Vorfahren kamen aus Nova Scotia, Kanada. Open Subtitles لأن بعضًا من أسلافي كانوا من نوفا سكوشيا، كندا.
    Dann die deutsche Flagge, da einige meiner Vorfahren aus Deutschland kamen. Open Subtitles وبعد ذلك علَم ألمانيا، لأن بعضًا من أسلافي كانوا من ألمانيا.
    einige der Leute, mit denen sie gerade Kontakt hatten, sind nicht ihre Nachbarn. Open Subtitles بعضًا من الناس, الذين انتمْ مختلطون معهم هو ليسوا جيرانكم,
    Grünes Bier. Ehren wir die Iren wirklich so, einige unserer größten Autoren und Poeten? Open Subtitles جعّةٌ خضراء، أهذا حقًا كيف نشرِّف الإيرلنديّين، بعضًا من أعظم شُعرائنا وكتّابنا؟
    - Danke. Wieso zeige ich dir jetzt nicht einige meiner anderen Talente? Open Subtitles الآن لمَ لا أريك بعضًا من مهاراتي الأخرى؟
    Ich habe einige -- sie sind nicht länger als eine oder eineinhalb Minuten lang -- und ich dachte, dass es interessant sei einige unserer Projekte des letzten Jahres in Form von Videos zu zeigen. TED لدي القليل من هذه الأفلام ولا يزيدون عن دقيقة أو دقيقة ونصف للفيلم الواحد ولقد فكرت في أنكم ربما تحبون أن تشاهدوا بعضًا من أعمالنا خلال العام الماضي, وكيف تبدو في الفيديو.
    Könnte ich vielleicht ein paar mit nach Hause nehmen? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني أن آخذ بعضًا منها معي
    Malen Sie ein paar Kiwis rot an. Open Subtitles أحضر بعضًا من فاكهة الكيوي، ورشها باللون الأحمر
    Wenn ich sie noch davon abhalte, sich gegenseitig zu zerfetzen... Open Subtitles أجل، وهذا إن أمكنني منعهم من تمزيق بعضهم بعضًا إربًا
    Wir killen uns hier wohl gegenseitig. Und uns selber. Open Subtitles ربما لينتهي بنا الحال يقتل بعضنا بعضًا هنا ونفسنا أيضًا
    Ich hab welchen gefunden. Open Subtitles لا , لقد وجدت بعضًا منها, لقد وجدت بعضًا منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد