Einige meiner Journalisten-Kollegen mögen sie derartig deuten. | TED | بعضٌ من زملائي الصحفيين قد يفسّرون الأمر على هذا النحو. |
Einige meiner Hypothesen besagen, wenn Sie zunächst mal über Skelettmuskeln nachdenken, da gehen sehr viele Adern hinein. | TED | بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات. |
Und du weißt wie Menschen sind. Manche von ihnen sind gut, und andere sind nicht ganz gut. | Open Subtitles | تَعْلَمُ كَيْفَ هي النَّاس، بعضٌ مِنهم جيّدٌ وبعض مِنهم ليس بِجَيِّدٍ |
Manche alten Sheriffs haben nie 'ne Waffe getragen. | Open Subtitles | بعضٌ من القدامى لم يحملوا حتّى سلاحًا |
Jesus, Marie, ich erwarte ein paar Drusen, die sehr empfindlich sind, alles klar? | Open Subtitles | كلا، إنهم معادن. يا إلهي يا (ماري)، لديّ بعضٌ من الصخور المميّزة ستأتي، وهي تحتاج للإهتمام ، فهمتِ؟ |
Du brauchst wirklich ein bisschen menschliches Blut. Es könnte sogar auf dem Spielfeld passieren. | Open Subtitles | أنتَ حقاً بحاجة إلى بعضٌ من الدمــاء البشرية. |
Einige dieser Themen haben wir bereits in diesem Saal diskutiert. | Open Subtitles | لقد ناقشنا بعضٌ من هذه الموضوعات فى هذه الغرفة |
Einige der besten Pokerspieler der Welt haben durchgehalten, um um die Pokerweltmeisterschaft 2009 zu kämpfen. | Open Subtitles | بعضٌ من أفضلّ لاعبي القمار بالعالم ، أستمروا بالمنافسة إلى حلقة بطولة العالم للقمار لعام 2009. |
Entschuldigt, dass ich Ihnen den Spaß verderbe, aber Einige von uns sind tatsächlich wegen der Musik hier. Nicht wegen Euch. | Open Subtitles | آسفة على هدم مُتعتكم يا رفاق، بعضٌ منّا أتى لسماع الموسيقى، و ليس أنتم. |
- Als die Japaner hier waren, nutzten sie Einige dieser Minen als Lager oder militärische Stützpunkte. | Open Subtitles | كيّف؟ عندما غّزا اليابانيون أخذوا بعضٌ من هّذه المناجم لتعززهم وليستغلونها كمكان لتخزين السلاح |
Aber es gibt Einige Aufzeichnungen von weniger bekannten Legenden. | Open Subtitles | لكن هنالك بعضٌ من الأساطير الأقل شهرة. |
Dies sind Einige meiner besten Stücke. | Open Subtitles | هذه بعضٌ من أجمل المجوهرات التي لدي |
Und Manche von uns werden in diesen Stationen sein. | Open Subtitles | و بعضٌ منّا سيكون في تلكَ المحطات |
Manche müssen für ihr Geld arbeiten. | Open Subtitles | بعضٌ منّا يعمل لكسب عيشه |
Manche von Euch sind Bannerträger des Hauses Tyrell. | Open Subtitles | بعضٌ منكم حاملي شعارات (لآل (تايرل. |
Jesus, Marie, ich erwarte ein paar Drusen, die sehr empfindlich sind, alles klar? | Open Subtitles | كلا، إنهم معادن. يا إلهي يا (ماري)، لديّ بعضٌ من الصخور المميّزة ستأتي، وهي تحتاج للإهتمام ، فهمتِ؟ |
Ich will ihr ein bisschen Queen beibringen. | Open Subtitles | أريد أن أعلمها بعضٌ من موسيقى الملكة. |