ويكيبيديا

    "بعضُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einige
        
    • Manche
        
    • paar
        
    Als Reaktionen auf die zahlreichen Ausschreitungen, rüsten sich einige der Bürger mit Waffen und Munition. Open Subtitles و نتيجةً للاضطرابات في الشوارع، فقد عمدَ بعضُ المواطنين على تخزين الأسلحة و الذخيرة.
    einige Dinge sind nicht real, bis man sie laut ausgesprochen hat. Open Subtitles بعضُ الأشياء لا تُصبحُ حَقيقية حَتى تَقوليها
    einige mögen durchgeknallt sein oder höchst ungewöhnlich aussehen. Open Subtitles .. بعضُ منهم مهلهلين .. والبعض الآخر ليسوا مثلك أو مثلي أو مثل أي أحد آخر قد رأيته ..
    Manche Menschen suchen ein leben lang nach dieser Person. Open Subtitles بعضُ الناس يبحثونَ طوالَ حياتهِم عن ذلكَ الشَخص
    Manche Geständnisse kannst du nicht mal vor dir selbst ablegen. Open Subtitles هُناكَ بعضُ الاعترافات لا يُمكنكَ قولُها حتى لنَفسِك
    Sie wurde verhört, war bei ein paar Ärzten und letztlich sagt sie, dass sie missbraucht wurde. Open Subtitles لذا طُرحت عليها الأسئلة، و عاينها بعضُ .الأطبّاء، و في النهاية قالت أنّها تعرّضتْ لإساءة
    einige seiner Spieler gingen zu lange aus, amüsierten sich, aber sie wussten immer wo ihre Grenzen sind. Open Subtitles بعضُ لاعبيه كانَ يُفلتُ مِنَ المواعيد المُحددَة، يتلاعَب لكنهُم جميعاً عرِفوا متى يحترمونَ الحدود
    einige Ärzte behaupten sie hätten das Kraut erfolgreich genutzt... um Krebs zu heilen, besonders Leukämie. Open Subtitles يدّعي بعضُ الأطباء أنهُم استخدموا هذه العُشبَة لعِلاج السرطان، سرطان الدَم بالتحديد
    Es erstaunt mich, das einige Bücher von den Häftlingen gelesen werden. Open Subtitles تُدهشني بعضُ الكُتُب التي يقرأها السُجناء
    Ich habe einige Geschäfte mit dem Prinz von Nigeria am Laufen. Open Subtitles لديّ بعضُ الأعمال أنهيها مع أمير نايجيريا
    Nun, ich habe einige Informationen für Sie, Botschafter. Open Subtitles حسناً، لديّ بعضُ المعلوماتِ من أجلكَ يا حضرةَ السفير.
    Es ist nicht ungewöhnlich, dass einige Mönche im Alter von acht Jahren - ein Schweigegelübde ablegen." Open Subtitles و ليس مستغرباً أن يقطعَ بعضُ الرهبان عهدَ الصمت في العقد الثامن من العمر.
    So unspektakulär es sich anhören mag, einige Maschinen verlassen die Fabrik kaputt. Open Subtitles بقدرِ ما تبدو غيرَ ذاتِ شأن، بعضُ الآلات تخرجُ من المعملِ معطوبةً.
    Manche sind eben nur maschinell zu gebrauchen, das ist alles. Open Subtitles بعضُ الناس مُؤهلين ميكانيكياً هذا كُل شيء
    Wie auch immer, Manche Gesundheitsprofessoren schwören darauf. Open Subtitles على الرغمِ مِن ذلك، يشهدُ بعضُ خُبراء الصحة العقلية بنجاعتِه
    Manche bleiben eben skeptisch wegen des roten Himmels und so. Open Subtitles هناك بعضُ الشكوكِ المتبقيّة بشأن مسألة السماء الحمراء.
    Manche reagieren verständlicherweise gewalttätig und rachsüchtig... auf ihre schreckliche Ermordung. Open Subtitles هناك بعضُ الناس لديهم فهمٌ للعنف و ردود فعلٍ إنتقاميّة ليصبِحوا أعنف القتلة
    Manche schrecken vor nichts zurück, um andere unglücklich zu machen. Open Subtitles بعضُ الناس لن يردعهم رادعٌ لتخريب سعادة الغير.
    Manche Katzen fühlen sich bei ihren Familien nicht wohl. Open Subtitles بعضُ القطط لا يعتادون فقط مع عائلتهم الجديدة
    Ein paar gewalttätige Übergriffe, Fahren unter Drogeneinfluss und drei Anzeigen wegen häuslicher Gewalt. Open Subtitles بعضُ الإتهامات ، القيادة تحت تأثير الكحول ، وثلاثُ تهمٍ بالعنف المنزلي
    Ein paar Freunde von mir sind sehr verärgert, dass du versucht hast ihnen einen Mord anzuheften. Open Subtitles بعضُ أصدقائي غاضبين جِداً أنكَ حاولتَ أن تُلصِقَ جريمةَ قتلٍ ما بِهِم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد