Als Reaktionen auf die zahlreichen Ausschreitungen, rüsten sich einige der Bürger mit Waffen und Munition. | Open Subtitles | و نتيجةً للاضطرابات في الشوارع، فقد عمدَ بعضُ المواطنين على تخزين الأسلحة و الذخيرة. |
einige Dinge sind nicht real, bis man sie laut ausgesprochen hat. | Open Subtitles | بعضُ الأشياء لا تُصبحُ حَقيقية حَتى تَقوليها |
einige mögen durchgeknallt sein oder höchst ungewöhnlich aussehen. | Open Subtitles | .. بعضُ منهم مهلهلين .. والبعض الآخر ليسوا مثلك أو مثلي أو مثل أي أحد آخر قد رأيته .. |
Manche Menschen suchen ein leben lang nach dieser Person. | Open Subtitles | بعضُ الناس يبحثونَ طوالَ حياتهِم عن ذلكَ الشَخص |
Manche Geständnisse kannst du nicht mal vor dir selbst ablegen. | Open Subtitles | هُناكَ بعضُ الاعترافات لا يُمكنكَ قولُها حتى لنَفسِك |
Sie wurde verhört, war bei ein paar Ärzten und letztlich sagt sie, dass sie missbraucht wurde. | Open Subtitles | لذا طُرحت عليها الأسئلة، و عاينها بعضُ .الأطبّاء، و في النهاية قالت أنّها تعرّضتْ لإساءة |
einige seiner Spieler gingen zu lange aus, amüsierten sich, aber sie wussten immer wo ihre Grenzen sind. | Open Subtitles | بعضُ لاعبيه كانَ يُفلتُ مِنَ المواعيد المُحددَة، يتلاعَب لكنهُم جميعاً عرِفوا متى يحترمونَ الحدود |
einige Ärzte behaupten sie hätten das Kraut erfolgreich genutzt... um Krebs zu heilen, besonders Leukämie. | Open Subtitles | يدّعي بعضُ الأطباء أنهُم استخدموا هذه العُشبَة لعِلاج السرطان، سرطان الدَم بالتحديد |
Es erstaunt mich, das einige Bücher von den Häftlingen gelesen werden. | Open Subtitles | تُدهشني بعضُ الكُتُب التي يقرأها السُجناء |
Ich habe einige Geschäfte mit dem Prinz von Nigeria am Laufen. | Open Subtitles | لديّ بعضُ الأعمال أنهيها مع أمير نايجيريا |
Nun, ich habe einige Informationen für Sie, Botschafter. | Open Subtitles | حسناً، لديّ بعضُ المعلوماتِ من أجلكَ يا حضرةَ السفير. |
Es ist nicht ungewöhnlich, dass einige Mönche im Alter von acht Jahren - ein Schweigegelübde ablegen." | Open Subtitles | و ليس مستغرباً أن يقطعَ بعضُ الرهبان عهدَ الصمت في العقد الثامن من العمر. |
So unspektakulär es sich anhören mag, einige Maschinen verlassen die Fabrik kaputt. | Open Subtitles | بقدرِ ما تبدو غيرَ ذاتِ شأن، بعضُ الآلات تخرجُ من المعملِ معطوبةً. |
Manche sind eben nur maschinell zu gebrauchen, das ist alles. | Open Subtitles | بعضُ الناس مُؤهلين ميكانيكياً هذا كُل شيء |
Wie auch immer, Manche Gesundheitsprofessoren schwören darauf. | Open Subtitles | على الرغمِ مِن ذلك، يشهدُ بعضُ خُبراء الصحة العقلية بنجاعتِه |
Manche bleiben eben skeptisch wegen des roten Himmels und so. | Open Subtitles | هناك بعضُ الشكوكِ المتبقيّة بشأن مسألة السماء الحمراء. |
Manche reagieren verständlicherweise gewalttätig und rachsüchtig... auf ihre schreckliche Ermordung. | Open Subtitles | هناك بعضُ الناس لديهم فهمٌ للعنف و ردود فعلٍ إنتقاميّة ليصبِحوا أعنف القتلة |
Manche schrecken vor nichts zurück, um andere unglücklich zu machen. | Open Subtitles | بعضُ الناس لن يردعهم رادعٌ لتخريب سعادة الغير. |
Manche Katzen fühlen sich bei ihren Familien nicht wohl. | Open Subtitles | بعضُ القطط لا يعتادون فقط مع عائلتهم الجديدة |
Ein paar gewalttätige Übergriffe, Fahren unter Drogeneinfluss und drei Anzeigen wegen häuslicher Gewalt. | Open Subtitles | بعضُ الإتهامات ، القيادة تحت تأثير الكحول ، وثلاثُ تهمٍ بالعنف المنزلي |
Ein paar Freunde von mir sind sehr verärgert, dass du versucht hast ihnen einen Mord anzuheften. | Open Subtitles | بعضُ أصدقائي غاضبين جِداً أنكَ حاولتَ أن تُلصِقَ جريمةَ قتلٍ ما بِهِم |