Und ich denke, zu manchen Zeiten ist mehr Gas in den Leitungen als zu anderen Zeiten. | Open Subtitles | واعتقد ان الغاز يأتى بكمية اكبر فى بعض الأوقات أكثر من اوقات اخرى |
Wir hatten Zeiten zusammen, die ich nie vergessen werde. | Open Subtitles | كانت لدينا بعض الأوقات الرائعة معاً والتي لن انساها ابداً |
Es handelt vage von ihren stürmischen Zeiten mit Emmet. | Open Subtitles | و كانت الرواية غامضة قليلا حول بعض الأوقات العاصفة التي مرت بها مع إيميت |
Ja, aber du weißt, dass manchmal sogar die Wahrheit künstlich erscheint, oder nicht? | Open Subtitles | نعم, لكن أنت تعرف أن الحقيقة بعض الأوقات تكون مزيفة, أليس كذلك؟ |
Wir wissen nicht, wie die Geschichten in unsere Köpfe kamen, aber manchmal stehen sie still. | Open Subtitles | لم نكن نعلم كيف تعلمنا القصص التي بداخل رؤسنا، لكن بعض الأوقات القصص تتوقف |
Ich fahre manchmal an seiner Wohnung vorbei, frage mich, ob er zurückkommt. | Open Subtitles | لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع |
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber sie haben keine Wahl. | Open Subtitles | و هذا حال كل الأحياء تجاه بعض الأوقات و لكن هذا ليس لهم ليقرروه |
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber sie haben keine Wahl. | Open Subtitles | و هذا حال كل الأحياء تجاه بعض الأوقات و لكن هذا ليس لهم ليقرروه |
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. | Open Subtitles | و هذا حال كل الأحياء تجاه بعض الأوقات و لكن هذا ليس لهم ليقرروه |
Aber es gibt Zeiten bei denen Emotionen helfen, eine falsche Identität zu verkaufen. | Open Subtitles | لكن فى بعض الأوقات تساعدك المشاعر على تقمص شخصية اخري |
Es gibt Zeiten in unserem Leben, wenn alles schief zu laufen scheint. | Open Subtitles | هنالك بعض الأوقات في حياتنا حيث يبدو كل شيئ وكأنه شيئ خاطئ |
Ich wollte nur sagen, dass er harte Zeiten durchgemacht hat, abstinent ist, er bringt seine Freundin mit. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة. الأوقات الصعبة. |
Einen vorhersehbaren. Und du musst diesen Sommer ja auch ein paar schöne Zeiten gehabt haben. | Open Subtitles | أعني، يجب أن كنت كان لديك بعض الأوقات الجيدة هذا الصيف. |
Aber wir hatten ein paar richtig gute Zeiten. | Open Subtitles | بوي نحن خبطت بعض الأوقات الجيدة، وإن كان. |
manchmal dauert es Monate bis sogar Jahre, um so etwas zu bewerkstelligen. | TED | بعض الأوقات نحتاج إلى شهور أو حتى سنين لكي نعمل شيئا مشابها لهذا. |
Aber sogar in der Neuzeit hatten die Länder manchmal eine enge Beziehung. | TED | لكن حتّى في العصور الحديثة، فإنّ العلاقات بين البلدين كانت جيدة في بعض الأوقات. |
Ich badete kaum. manchmal rasierte ich mich nicht. | TED | كنت أستحم نادرا. بعض الأوقات لم أكن أحلق. |
manchmal umfassen die Geschichten nur zwei oder drei Worte. | TED | في بعض الأوقات قصص لا تتعدى كلمتين أو ثلاثة في الطول. |
Aber das ist nicht wirklich wahr. Man kann ein ernsthafter, professioneller Erwachsener sein und gleichzeitig spielerisch, manchmal. | TED | ولكن هذا ليس صحيحا. يمكنك أن تكون راشدا محترفيا جديا، وأن تكون لعوبا في بعض الأوقات. |
Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause, wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt. | TED | في بعض الأوقات هناك فترة استراحة تمتد بين 10 إلى 15 دقيقة عندما تنتظر قدوم الموجة. |
Aber selbst ich in meiner Maultierart habe manchmal dieses Ding gestreift. | TED | حتى أنني تنحيت من ذلك الشئ، بعض الأوقات. |