- Nun, ich, ähm... Keine Zeit. Ich erschließe einfach wo du warst, aus der Liste von Möglichkeiten in meinem Kopf. | Open Subtitles | لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ من مجموعة احتمالات بعقلي |
Ich bin dieses Gespräch einige Male in meinem Kopf durchgegangen. | Open Subtitles | إنه فقط بشأن أنني أدرت المحادثة بعقلي الباطـني وجـله من الآوقات |
Seither ist es, als wurde ein Schalter in meinem Kopf umgelegt, der mich darüber nachdenken lässt, wo wir stehen. | Open Subtitles | ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي |
Ich lausche mit meinem Verstand, und wenn du aufmerksam hinhörst, erzählen dir Frauen was sie wollen, indem sie dir das Gegenteil erzählen, von dem was sie wollen. | Open Subtitles | أنا استمعُ بعقلي و اذا ابديتُ اهتماماً, الناس سيُخبرونكَ ماذا يريدون. بإخباركَ عكس ما يريدون. |
Ich... habe ein Hundehalsband ins Behandlungszimmer gelegt, nur um mich zu verwirren! | Open Subtitles | ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي |
Selbst, wenn ich es schaffe, was zu bezweifeln ist, bin ich verloren, weil die Magie mein Gehirn frisst. | Open Subtitles | وحتى لو نجح مسعاي، وذلك مشوبٌ بشكوك كثيرة، فربما تظلّ الحياة حجيمًا لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي. |
Gesicht nach unten. Oder ich bring dein Herz zum Stillstand mit meinen Gedanken. | Open Subtitles | وجهك للأسفل، و إلا سوف أوقف نبضات قلبك بعقلي. |
Für Jahrzehnte durchsuchte ich die Phantomzone mit meinem Geist. | Open Subtitles | على مدى عقود، بحثت في المنطقة السرابية بعقلي |
L.M. : Er beschreibt das ziemlich schön: „Sie sind in meinen Kopf gekommen.“ | TED | ليندسي مالوي: لقد لخص الأمر بشكل جيد هنا: "لقد تلاعبوا بعقلي." |
"Diesen Liebesbrief habe ich im Geist wieder und wieder aufgesetzt, er ist so fertig in meinem Kopf und meinem Herzen, dass ich ihn jetzt nur niederzuschreiben brauche." | Open Subtitles | ألّفتُ لكِ رسالة حب بعقلي... أيتها السيدة اللطيفة، إن روحي تلتصق بالورقة التي بقربي وكل ما علي فعله هو نسخها |
Genau, weil ich all das in meinem Kopf erschaffe. | Open Subtitles | أجل صحيح لأني انا من يصنع كل هذا بعقلي |
Ich hab es in meinem Kopf gesehen, so wie ich auch ihre Stimme höre. | Open Subtitles | رأيته بعقلي كما أسمع صوتها. |
Das sind Symbole, aber sie sind alle in meinem Kopf und Megatron will, was in meinem Kopf ist. | Open Subtitles | و(ميجاترون) ، يريد ما بعقلي (هو وشخص يُدعى (الهابط الهابط)؟ |
Sie nahmen mir die Freunde, alle Waffen, brachten mich aus dem inneren Gleichgewicht. Jetzt sind sie in meinem Kopf, Clark. | Open Subtitles | أخذوا أصدقائي وجردوني من أسلحتي، وعبثوا بتوازني، والآن بعقلي يا (كلارك) |
Nicht nötig. Ist alles in meinem Kopf. | Open Subtitles | لا حاجة لي, كل شيء بعقلي |
Ich konnte Dinge mit meinem Verstand bewegen. | Open Subtitles | كان يمكنني تحريك الاغراض بعقلي فقط |
- Jetzt spielst du mit meinem Verstand. | Open Subtitles | الأن تعبث بعقلي. |
- Sie verwirren mich. | Open Subtitles | أنتَ تعبث بعقلي |
Sorry, dass ich mein Gehirn im Kopf behalten will. | Open Subtitles | سامحيني على رغبتي في الاحتفاظ بعقلي داخل رأسي |
Das habe ich mit meinen Gedanken getan. - Du bist telekinetisch? | Open Subtitles | هذا ما أخفيه، لقد فعلت ذلك بعقلي |