"بعقلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in meinem Kopf
        
    • mit meinem Verstand
        
    • verwirren
        
    • mein Gehirn
        
    • mit meinen Gedanken
        
    • meinem Geist
        
    • in meinen
        
    - Nun, ich, ähm... Keine Zeit. Ich erschließe einfach wo du warst, aus der Liste von Möglichkeiten in meinem Kopf. Open Subtitles لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ من مجموعة احتمالات بعقلي
    Ich bin dieses Gespräch einige Male in meinem Kopf durchgegangen. Open Subtitles إنه فقط بشأن أنني أدرت المحادثة بعقلي الباطـني وجـله من الآوقات
    Seither ist es, als wurde ein Schalter in meinem Kopf umgelegt, der mich darüber nachdenken lässt, wo wir stehen. Open Subtitles ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي
    Ich lausche mit meinem Verstand, und wenn du aufmerksam hinhörst, erzählen dir Frauen was sie wollen, indem sie dir das Gegenteil erzählen, von dem was sie wollen. Open Subtitles أنا استمعُ بعقلي و اذا ابديتُ اهتماماً, الناس سيُخبرونكَ ماذا يريدون. بإخباركَ عكس ما يريدون.
    Ich... habe ein Hundehalsband ins Behandlungszimmer gelegt, nur um mich zu verwirren! Open Subtitles ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي
    Selbst, wenn ich es schaffe, was zu bezweifeln ist, bin ich verloren, weil die Magie mein Gehirn frisst. Open Subtitles وحتى لو نجح مسعاي، وذلك مشوبٌ بشكوك كثيرة، فربما تظلّ الحياة حجيمًا لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي.
    Gesicht nach unten. Oder ich bring dein Herz zum Stillstand mit meinen Gedanken. Open Subtitles وجهك للأسفل، و إلا سوف أوقف نبضات قلبك بعقلي.
    Für Jahrzehnte durchsuchte ich die Phantomzone mit meinem Geist. Open Subtitles على مدى عقود، بحثت في المنطقة السرابية بعقلي
    L.M. : Er beschreibt das ziemlich schön: „Sie sind in meinen Kopf gekommen.“ TED ليندسي مالوي: لقد لخص الأمر بشكل جيد هنا: "لقد تلاعبوا بعقلي."
    "Diesen Liebesbrief habe ich im Geist wieder und wieder aufgesetzt, er ist so fertig in meinem Kopf und meinem Herzen, dass ich ihn jetzt nur niederzuschreiben brauche." Open Subtitles ألّفتُ لكِ رسالة حب بعقلي... أيتها السيدة اللطيفة، إن روحي تلتصق بالورقة التي بقربي وكل ما علي فعله هو نسخها
    Genau, weil ich all das in meinem Kopf erschaffe. Open Subtitles أجل صحيح لأني انا من يصنع كل هذا بعقلي
    Ich hab es in meinem Kopf gesehen, so wie ich auch ihre Stimme höre. Open Subtitles رأيته بعقلي كما أسمع صوتها.
    Das sind Symbole, aber sie sind alle in meinem Kopf und Megatron will, was in meinem Kopf ist. Open Subtitles و(ميجاترون) ، يريد ما بعقلي (هو وشخص يُدعى (الهابط الهابط)؟
    Sie nahmen mir die Freunde, alle Waffen, brachten mich aus dem inneren Gleichgewicht. Jetzt sind sie in meinem Kopf, Clark. Open Subtitles أخذوا أصدقائي وجردوني من أسلحتي، وعبثوا بتوازني، والآن بعقلي يا (كلارك)
    Nicht nötig. Ist alles in meinem Kopf. Open Subtitles لا حاجة لي, كل شيء بعقلي
    Ich konnte Dinge mit meinem Verstand bewegen. Open Subtitles كان يمكنني تحريك الاغراض بعقلي فقط
    - Jetzt spielst du mit meinem Verstand. Open Subtitles الأن تعبث بعقلي.
    - Sie verwirren mich. Open Subtitles أنتَ تعبث بعقلي
    Sorry, dass ich mein Gehirn im Kopf behalten will. Open Subtitles سامحيني على رغبتي في الاحتفاظ بعقلي داخل رأسي
    Das habe ich mit meinen Gedanken getan. - Du bist telekinetisch? Open Subtitles هذا ما أخفيه، لقد فعلت ذلك بعقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus