Wir machen noch ein paar Tests, aber wenn die Schwellung nicht bald abklingt, wird er keine Luft mehr in seine Lunge atmen können. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً سوف يكون غير قادرٍ على ايصال الهواء لرئتيه |
Und schließlich machten wir mit einigen der Patienten ein MRT, | TED | وفي النهاية, قمنا بعمل بعض الأشعة لبعض المرضى, |
Er war ein mathematisches Genie, besonders was harmonische Funktionen anging. | Open Subtitles | قام بعمل بعض العمل الرائع فى الرياضيات خصوصاً, الوظائف المتناسقة المحدودة |
Es wird dir nichts passieren. Er will nur ein paar Tests machen. Das ist alles. | Open Subtitles | الامر بسيط لاتقلق ستقوم فقط بعمل بعض الاختبارات |
- Danke. Schaltet die Nachrichten ein. Ich werde euch grüßen. | Open Subtitles | شكرا لكم , شاهدوا الاخبار سوف اقوم بعمل بعض اللقطات |
Ich mache ein paar Tests. Ich hoffe, der Erreger wird über Kontakt übertragen. | Open Subtitles | لان, سوف اقوم بعمل بعض البحوثات, على امل ان اكتشف الجرثومة |
Da habe ich diese Statistiken... in ein graphisches System eingearbeitet. | Open Subtitles | فقمت بعمل بعض تقارير البيانات وتحليل بيانى لهم |
Ich habe ein Heimkino im Haus dieses Typen in L.A. installiert... und er mochte es so sehr, dass ich für ihn das gleiche in seinem Heim in Paris mache. | Open Subtitles | اقوم بعمل بعض الاشياء في المنازل في لوس انجلوس, ولقد اعجب بي ذلك الرجل كثيراً لذلك ارادني للقيام بنفس الشئ |
Ja, meine Mom und ich haben, als ich ein Kind war, auch ein paar Sammelbücher erstellt, aber sie sind nie so gut geworden. | Open Subtitles | نعم,أمي وأنا قمنا بعمل بعض كتب القصاصات مثل هذا عندما كنتُ طفله ولكن لم يكونوا بنفس روعه هذا |
Beeil dich. - Ok. Ich muss noch ein paar Anrufe tätigen. | Open Subtitles | حسنُ، سأقوم بعمل بعض المكالمات الهاتفية. |
Wir müssen nicht vor 17:00 Uhr in der Bar sein, also mache ich noch ein paar Besorgungen, mache mit diesen bösen Buben eine Spritztour. | Open Subtitles | ليس علينا أن نكون في المطعم للساعة الخامسة سأقوم بعمل بعض المهمات سأقوم بأخذ هؤلاء الأولاد في نزهة |
Sie wollte nur ein paar zusätzliche Moneten machen. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تقوم بعمل بعض الأرباح الإضافية |
Er würde die Leiche ohne jegliche Ehrfurcht beseitigen, aber was ist, wenn er ein Freimaurer-Ritual verwendet hat, das Verrat symbolisiert? | Open Subtitles | هو لن يتخلص من الجسم مع أي نوع من التقديس لكن ماذا لو قام بعمل بعض الطقوس الماسونية التي ترمز للخيانة ؟ |
Ich hatte schon vor ein paar Jahren etwas recherchiert - daher gab es den Ordner. | TED | لقد قمت في الواقع بعمل بعض البحوث قبل سنوات خلت -- ولهذا في الأساس كان السجل هناك. |
Ich mache auch ein paar Anrufe mit Hilfe der intergalaktischen lilablassblauen Seiten. | Open Subtitles | أنا ساقوم بعمل بعض المكالمات بنفسي... ساستعمل متصفحى الحلزونى الوافى بين المجرات. |
Die Herz-Kreislauf-Untersuchung wird uns zeigen, wie viel Sauerstoff Ihre Muskeln brauchen, was wiederum ein Indikator für lhren Kreislaufzustand ist. | Open Subtitles | سنقوم بعمل بعض التدريبات ... كي نقوم أثنائها بحساب نسبة الأكسجين الذي تحتاجه عضلاتك |
Also, heute Morgen werde ich mit euch ein paar Übungen durchführen. | Open Subtitles | هذا الصباح سأقوم بعمل بعض الاختبارات. |
Also, heute Morgen werde ich mit euch ein paar Übungen durchführen. | Open Subtitles | هذا الصباح سأقوم بعمل بعض الاختبارات. |
Ja, wir haben Stan für eine unabhängige Beratung engagiert und er hat ein paar sehr interessante Verbindungen gefunden. | Open Subtitles | أجل ، لقد وظفنا "ستان" في شركة استشارية مستقلة قليلاً و قام بعمل بعض الإتصالات الرائعة. |
Also ließ ich ihn ein paar Vorschläge für eine Plakatkampagne machen. | Open Subtitles | لذلك جعلته يقوم بعمل بعض اللوح لحملتي |