| Egal, was passiert, ich mache auf keinen Fall einen Schritt zurück. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا سيحدث، لن أعد لسابق عهدي قط |
| Ich weiß, du wirst einfach weiter suchen, egal was ich sage. | Open Subtitles | أعرف أنّك ستُواصل البحث بغضّ النظر عمّا أقول. |
| Es war schon immer gut, denn egal was auch war, wenn ich aufwachte warst du da und so wusste ich, dass alls in Ordnung war. | Open Subtitles | كان لا بأس بالأمر دائماً، لأنّ بغضّ النظر عمّا كان، لكنتُ سأستيقظ، وأنت ستكون هناك، وسأعرف أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام. |
| Egal, was ich dir antat, du hast geglaubt, dass ich ein guter Mensch bin und dir nichts Böses tun würde. | Open Subtitles | ، بغضّ النظر عمّا فعلته لك لقد آمنت أني شخص طيب وأني لن أؤذيك |
| Okay? Ganz egal, was ich im dummen Radio gesagt habe. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا قلته في المذياع اللّعين |
| Du scheißt doch sowieso drauf, egal, was ich sage. | Open Subtitles | ـ ستسخر منها بغضّ النظر عمّا أخبرك. |
| egal was heute passiert... ich liebe dich, James. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث اليوم، فإنّي أحبّك يا (جيمس). |
| Nein! Und, nebenbei gesagt, Castle, egal was du sagst, es beweist nicht, dass dein neuer bester Freund Billy Dave nicht umgebracht hat. | Open Subtitles | وبالمُناسبة يا (كاسل)، بغضّ النظر عمّا تقوله، فإنّه لا يُثبت أنّ صديقك الجديد (بيلي) لمْ يقتل (دايف). |