"بغضّ النظر عمّا" - Translation from Arabic to German

    • egal was
        
    Egal, was passiert, ich mache auf keinen Fall einen Schritt zurück. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا سيحدث، لن أعد لسابق عهدي قط
    Ich weiß, du wirst einfach weiter suchen, egal was ich sage. Open Subtitles أعرف أنّك ستُواصل البحث بغضّ النظر عمّا أقول.
    Es war schon immer gut, denn egal was auch war, wenn ich aufwachte warst du da und so wusste ich, dass alls in Ordnung war. Open Subtitles كان لا بأس بالأمر دائماً، لأنّ بغضّ النظر عمّا كان، لكنتُ سأستيقظ، وأنت ستكون هناك، وسأعرف أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام.
    Egal, was ich dir antat, du hast geglaubt, dass ich ein guter Mensch bin und dir nichts Böses tun würde. Open Subtitles ، بغضّ النظر عمّا فعلته لك لقد آمنت أني شخص طيب وأني لن أؤذيك
    Okay? Ganz egal, was ich im dummen Radio gesagt habe. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا قلته في المذياع اللّعين
    Du scheißt doch sowieso drauf, egal, was ich sage. Open Subtitles ـ ستسخر منها بغضّ النظر عمّا أخبرك.
    egal was heute passiert... ich liebe dich, James. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث اليوم، فإنّي أحبّك يا (جيمس).
    Nein! Und, nebenbei gesagt, Castle, egal was du sagst, es beweist nicht, dass dein neuer bester Freund Billy Dave nicht umgebracht hat. Open Subtitles وبالمُناسبة يا (كاسل)، بغضّ النظر عمّا تقوله، فإنّه لا يُثبت أنّ صديقك الجديد (بيلي) لمْ يقتل (دايف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more