Sir, was, wenn ein Student einen Job bekommt und in der Abschlussprüfung dann ganz knapp durchfällt, wird er den Job dann behalten oder... | Open Subtitles | افترض أن أحد الطلاب حصل على الوظيفة و ثم لم ينجح بفارق علامتين هل سيحصل على الوظيفة عندها؟ |
- Tja, verloren. Aber nur ganz knapp. | Open Subtitles | حسنا,لقد خسرنا ولكن لم نخسر بفارق كبير |
Das Ende des Universums, plus, minus ein Sternensystem. | Open Subtitles | نحن عند نهاية الكون بفارق نظام شمسي تقريباً |
4 Paare, abgeschlachtet im selben Bundesstaat, innerhalb weniger Tage, das sind 4 Babys, die aus verschlossenen Häusern entführt wurden. | Open Subtitles | ذٌبح أربعة أزواج... في ذات الحيز بالولاية، بفارق أيام بينهما هذا يعني 4 أطفال اختطفوا من منازل مؤمّنة |
Sie führen mit $500. | Open Subtitles | أنت في الطليعة بفارق 500 دولار. |
In der Nacht, als das Restaurant explodierte, kamt ihr im Abstand von 40 Minuten zum Tatort. | Open Subtitles | ليلة تفجير المطعم والهجوم على"كريسباس أتاكس", ذهبت أنت وزميلك إلى مسرح الجريمة بفارق 40 دقيقة. |
Und Casey Alfonso gewinnt mit weniger als einer Autolänge. | Open Subtitles | (وتفوز (كيسي ألفانسو" "بفارق أقل من طول سيارة |
Wäre er gegen den Gewinner des olympischen Marathons von 1904 angetreten, hätte er mit fast eineinhalb Stunden Vorsprung gewonnen. | TED | لو كان يتسابق مع الفائز بسباق ماراثون دورة الألعاب الأولمبية لعام 1904، لكان سيتغلب عليه بفارق ساعة ونصف تقريبًا. |
Wir müssen ihn ganz knapp verpasst haben. | Open Subtitles | لقد فقدناه بفارق ثواني |
- Murph. Murph, knapp. | Open Subtitles | بالكاد (ميرفي) بالكاد فاز بفارق ثانية واحدة |
...hat knapp gewonnen. | Open Subtitles | فاز بفارق طول أنف الحصان... |
-Aber verdammt knapp. | Open Subtitles | بفارق ضئيل. |
Bis auf ein paar tausend plus oder minus wird die Beute zwei Millionen betragen. | Open Subtitles | ...حسناً , بفارق بضعة آلاف أعتقد أن حجم العملية سيكون مليونان دولار |
MET plus sechs Minuten. | Open Subtitles | لقد تجاوزت المدة الزمنية بفارق 6 دقائق. |
MCC Reaper. MET plus sechs. | Open Subtitles | -إنه متأخر بفارق 6 دقائق يا (ريبر). |
Wir sind beide innerhalb weniger Monate ausgeschieden. | Open Subtitles | وأستقلنا بفارق شهور عن بعض |
Sie verließen die Western Bank of California am St. Peters Square innerhalb von drei Minuten hintereinander, vor keiner halben Stunde. | Open Subtitles | لقد غادرا بنك (ويسترن كاليفورنيا) عند تقاطع شارع القديس (بيتر) بفارق ثلاثة دقائق عن بعضهما البعض قبل أقل من نصف ساعة |
Beide wurden innerhalb eines Tages umgebracht. | Open Subtitles | كلاهما قتل بفارق يوم بينهما |
Die Cougars führen mit 27:7 in der Halbzeit der dritten Periode. | Open Subtitles | يتقدم فريق الأسود بفارق 27/7 في منتصف الربع الثالث |
Die Bulls führen mit acht Punkten. | Open Subtitles | فريق "الثيران" متقدم بفارق 8 نقاط |
Ja, im Abstand von 25 Jahren. | Open Subtitles | أجل، بفارق زمني 25 سنة |
Swelligant gewinnt mit einer Nasenlänge. | Open Subtitles | والفائز (سوليجانت) بفارق بسيط |
Fahren Sie weiter, bis neue Anweisung kommt. Der Zug vor Ihnen hat 6 Minuten Vorsprung. Zug 603, hören Sie mich? | Open Subtitles | يوجد قطار خلفك بفارق بـ 6 دقائق، هل تسمعني؟ |