ويكيبيديا

    "بفحصك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • untersuchen
        
    • untersuche
        
    • untersucht
        
    • durchchecken
        
    • untersuch
        
    Aber wenn Sie weiter lügen, lass ich Sie vom Arzt untersuchen. Open Subtitles لكن إذا إستمريت في أكذوبتك. سأستدعي الطبيب ليقوم بفحصك.
    Wenn ich Euch prüfen würde, eine der Frauen hier könnte Euch untersuchen... Open Subtitles إذا قمت بفحصك .... او إذا قامت أمراة هنا بفحصك
    Ist sicher harmlos, aber wenn ich Sie nicht untersuche, Open Subtitles و هو غالباً لا شيء يذكر. ولكن إن لم أقم بفحصك الآن،
    Ich untersuche Sie jetzt auf Gewebeveränderungen und Narbengewebe. Open Subtitles -استمر سأقوم بفحصك فيزيائياً سأتفحص اي ندبات أو أورام أو اي اشياء غير طبيعية
    Sei ruhig, während der Doktor dich untersucht. Open Subtitles كن هاديء ما دام الدكتور يقوم بفحصك
    Ich lasse Doktor... kommen und dich gleich durchchecken. Open Subtitles سوف أطلب الطبيب ليأتى هنا وسوف يقوم بفحصك هنا فى مكتبى
    Ich untersuch Sie. Nicht so schlimm. Open Subtitles سأقوم بفحصك الان إنها ليست بهذا السوء
    Nun müssen sie sich von mir untersuchen lassen. Open Subtitles عليك أن تسمح لي بفحصك
    Wir untersuchen dich nur. Open Subtitles اننا فقط نقوم بفحصك
    Er wird dich untersuchen. Open Subtitles سيقوم بفحصك
    Weil du nicht willst, dass ich dich untersuche. Open Subtitles لا تريد ان اقوم بفحصك
    Alison, ich untersuche dich nicht, wenn du schläfst. Open Subtitles أليسون)، أنا لا أقوم بفحصك أثناء نومك).
    Wann hat dich John Grainger zuletzt gründlich untersucht? Open Subtitles متى قام د/جون جرينجر بفحصك اخيرا ؟
    Du musst zum Zephyr, damit Simmons dich untersucht. Open Subtitles علينا أن نعيدك إلى الطائرة لكي تقوم (سيمونز) بفحصك
    Das ist alles. Simmons soll Sie noch einmal durchchecken, während wir weg sind. Open Subtitles دعي (سيمونز) تقوم بفحصك مرة أخرى في غيابنا.
    Da ich schon mal hier bin, untersuch ich dich gleich. Open Subtitles بما أنّي هنا، سأقوم بفحصك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد