ويكيبيديا

    "بقائك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass du
        
    • dass Sie
        
    • zu bleiben
        
    • du geblieben
        
    • du hier bleibst
        
    Mein Schatz, wie hätte ich sonst sicher sein können, dass du an meiner Seite bleibst? Open Subtitles عزيزتي كيف يمكنني أن أتأكد من بقائك بجانبي بغير هذا ؟
    Je länger du hier bist, desto wahr- scheinlicher ist es, dass du etwas sagst. Open Subtitles ، كلما طال بقائك هنا كلما كان مرجحاً أنكَ ستقول شيئاً
    Hören Sie, Sie können froh sein, dass Sie noch leben. Open Subtitles اسمع, أنت محظوظ على بقائك على قيد الحياة
    - Mrs. Lockhart, danke, dass Sie bei mir bleiben, aber Sie müssen mit mir wie mit einem Erwachsenen reden. Open Subtitles قريبا شكرا على بقائك معي لكن احتاجك ان تحادثيني على انني رجل راشد
    Sie hatten 41 Grad Fieber, fantasierten, waren nackt und bestanden darauf, es zu bleiben. Open Subtitles وقد اعترفت بنفسك بسبب حرارتك البالغة 106 درجات، الأمر واضح وأصمم جداً حول بقائك هنا.
    Ich nehme an, dein Entschluss hier zu bleiben, war nicht so hart, wie ich dachte. Open Subtitles لندخل الى الداخل حيث تستطيع ايجاد ما تأكله اعتقد ان قرار بقائك هنا لم يكن صعبا كما توقعت
    Nur darum bist du bei mir geblieben. Und warum bist du geblieben? Open Subtitles هذا سبب بقائك الوحيد - ولماذا بقيت أنت ؟
    Je länger du hier bleibst, desto... größer ist die Chance, dass du nie nach Panama kommen wirst. Open Subtitles كلما طالت مدة بقائك هنا كلما قلّت فرصة (ذهابك إلى (باناما
    Bei dem, was ich über dich weiß, bin ich überrascht, dass du so lange hier geblieben bist. Open Subtitles بشأن ما أعلمه عنك، فإن بقائك كل هذه المدة أثار دهشتي.
    Bei dem, was ich über dich weiß, bin ich überrascht, dass du so lange hier geblieben bist. Open Subtitles نوطاً بما أعلمه عنكَ؛ فإنّ بقائك كلّ هذه المدّة أثار دهشتي.
    Tani... nur weil er bleibt, heißt das nicht, dass du es musst. Open Subtitles تاني فقط لأنه يقول أنه سيبقى لا يعني ذلك بقائك
    Und danke, übrigens, dass du hier draußen bleibst. Du musstest das nicht. Open Subtitles وشكرًا لك على بقائك هنا لم تكُن مضطرًّا لذلك
    Aber ich kann es mir nicht leisten, dass du hier sitzt und deine Wunden leckst, während ich fertiggemacht werde. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أتغاضى عن بقائك هنا تلعق جروحك بينما أنا في ورطة ..
    Die Bewährungshilfe will eher, dass Sie sesshaft sind. Und das wollen wir auch. Open Subtitles لجنة الإفراج المشروط تفضّل بقائك في بيئة سكنية كما نفعل نحن
    Der Deal war, dass Sie untertauchen. Open Subtitles الاتفاق كان بقائك بعيدا عن الأضواء
    Kooperieren Sie mit mir, und ich sorge dafür, dass Sie an der Spitze bleiben. Open Subtitles تعاوني معي و سأضمن بقائك حيث تنتمين
    Ich kann Sie nur bitten, ruhig liegen zu bleiben. Open Subtitles اقصي ما يمكنني فعله هو ان اصراري علي بقائك هنا
    Hast du Schwierigkeiten wach zu bleiben, Sohnemann? Open Subtitles انت لديك مشكلة صغيرة في بقائك مستيقظاً يا بني
    Ich nehme an, es lohnt sich, dich zu vermissen, wenn es bedeutet, an einem Ort zu bleiben, an dem du keine Alpträume hast. Open Subtitles أعتقد بأنه يستحق مشقة فقدي لك إذا كان ذلك يعني بقائك في مكان لا تراودك فيه الكوابيس
    Danke, dass du geblieben bist, Carl. Open Subtitles (شكراً على بقائك (كارل
    Je länger du hier bleibst, desto... größer ist die Chance, dass du nie nach Panama kommen wirst. Open Subtitles كلما طالت مدة بقائك هنا كلما قلّت فرصة (ذهابك إلى (باناما
    Carrie, es wäre besser, wenn du hier bleibst, okay? Open Subtitles -كاري) , أعتقد أنه من الأفضل بقائك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد