ويكيبيديا

    "بقدري" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie ich
        
    • als ich
        
    • Schicksal
        
    • so sehr
        
    Du weißt... so gut wie ich, ein Deal gilt für immer. Open Subtitles تعلم بقدري أنه حالما يُبرم اتّفاق فإنه يظل ساريًا للأبد.
    Wenn man so lange hier ist wie ich, ist das normal. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون قد أمضيت مدة طويلة هنا بقدري
    Ich bin sicher du willst diesen Bastard genauso kriegen wie ich. Open Subtitles أنا متأكد أنّك تريد القبض على هذا الوغد بقدري.
    Und niemand ist darüber mehr aufgebracht als ich. Aber was geschehen ist, ist geschehen. Open Subtitles هذا مأساوي، وليس هناك أحد منزعج من هذا بقدري
    Ich hab ein paar Fehler gemacht, aber niemand liebt die Stadt mehr als ich. Open Subtitles ولكن قائد ليس من صنفك لقد اقترفت بضعة أخطاء ولكن لا يوجد أحد يحب هذه البلدة بقدري
    Mein Schicksal liegt in Gottes Hand. Das hab' ich aktzeptiert. Open Subtitles الله هو المتحكم بقدري أنا بارد الأعصاب تجاه ذلك
    Das Symbol unserer Familie erinnert mich daran, dass auf mich ein anderes Schicksal wartet. JOR-EL: Open Subtitles أرتدي رمز عائلتي كل يوم لأذكر نفسي بقدري
    Nicht so sehr, wie ich es will, Hängeschulter. Open Subtitles ليس مرادهم بقدري يا ذات المنكبين المنخفضين.
    Nein, die Genugtuung, zu wissen, dass du genauso selbstsüchtig bist, wie ich. Open Subtitles كلاّ، القناعة لمعرفة أنكِ أنانية بقدري. يا له من شيء أناني لقوله.
    Das war der Moment, in dem ich erkannt habe, dass du das perfekte Mädchen für mich bist, weil du genauso verrückt wie ich bist. Open Subtitles عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي، لأنّك كنت مجنونة بقدري.
    Und dass ich bezweifle, dass irgendwer in dieser Halle so viel trinken könne wie ich. Open Subtitles وأنني أشك أن أحد بتلك الغرفة يستطيع أن يشرب بقدري.
    Ich befürchte, sie findet mich nicht annähernd so faszinierend, wie ich es tue. Open Subtitles أخشى أنّها لا تجدني فاتنًا بقدري ولا حتّى من قريب.
    Du solltest genauso viel Vertrauen in dich haben, wie ich. Open Subtitles يجب أن يكون مقدار إيمانكِ بنفسكِ بقدري إيماني بكِ.
    Du siehst also, egal wie gebrochen zu sein du glaubst, du bist nicht so gebrochen wie ich. Open Subtitles لذا مهما كنتِ تخالين نفسك كسيرة، فإنّك لستِ كسيرة بقدري.
    Aber niemand spürte die Konsequenzen all seines Zorns mehr als ich! Open Subtitles لكن ما مِن أحد عانى بأس غضبه بقدري.
    Glaub mir, niemand wird dich mehr vermissen als ich. Open Subtitles صدقني, لن يشتاق لك أحد بقدري
    Zitat: "Was ich an Will Gardner liebe ist dass er raffinierter" "als ich ist." Zitat Ende. Open Subtitles وسأقتبس حرفياًً مااحبهفي " " ويل َغاردنر) انه متسلل بقدري)
    Du hast ja Recht. Ich muss mein Schicksal akzeptieren. Open Subtitles نعم ، أنت محق يا سيدي يجب أن أرضى بقدري
    Es steht alles drin, wer ich wirklich bin, wie mein Schicksal mit deinem zusammen hängt. Open Subtitles منأنابحق، و كيف قدركِ مرتبطٌ بقدري.
    Was meinst du mit, mein Schicksal? Open Subtitles ماذا تقصد بقدري .. ؟
    Manchmal will ich diese Gewalt mit mehr Gewalt zurückzahlen. Ich möchte, dass jemand anderer so sehr verletzt ist wie ich. Open Subtitles أحيانًا أود رد ذلك العنف بعنف أكبر أريد تألم شخص آخر بقدري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد