Wenn ich lange genug hier bleibe? ! | Open Subtitles | ربما بعد أن أقضي فترة طويلة بقدر كافٍ هنا. |
Er glaubte, wenn eine Hexe genug Kraft kanalisieren würde, bräuchte er keine. | Open Subtitles | لكنّه آمن بأنّ: إذا إتصلت ساحرة بقدر كافٍ من القوى، فلن تكون هنالك حاجة إلى سلاح |
Sie sagt, sie hätte jetzt genug Kraft, um ihn zu töten. | Open Subtitles | قالت أنّ بوسعا الإتصال بقدر كافٍ من الطاقة لقتله |
Irgendeinen Grund, warum Sie dieser Mann genug hasst, um Sie zu töten? | Open Subtitles | أهناك أي سبب يدعو ذلك الرجل لبغضك بقدر كافٍ لقتلك؟ |
Und ich hätte es dir vorher sagen sollen, aber ich habe nie jemanden genug geliebt, bei dem ich das Gefühl hatte, ehrlich zu ihm zu sein. | Open Subtitles | لكنني لم أحب أبداً أحداً بقدر كافٍ لأشعر أنني مضطرة لأكون صادقة معهم |
Ja, er hat es mir davon berichtet, weil er mich genug respektiert, um es mir auch zu sagen. | Open Subtitles | أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني |
Könntest du vielleicht betrunken genug sein, um zu vergessen, mich heute Abend gesehen zu haben? | Open Subtitles | أمن المحمتل أن تكون مخموراً بقدر كافٍ... لتنسى أنك رأيتني الليلة؟ |
Ich hoffe, dein ZER ist fortgeschritten genug, um sozusagen die Last zu schultern. | Open Subtitles | آمل أن يكون جهاز الذاكرة الخلوية خاصتك متقدماً بقدر كافٍ... لكي يتحمل الثقل على كتفيه، إن جاز التعبير. |
"Aber ich konnte ihnen nicht nahe genug kommen" | Open Subtitles | "ولكنني لم أستطع الإقتراب منهم بقدر كافٍ" |
Etwas was groß genug ist für meine Entäuschung. | Open Subtitles | شيئاً كبيرا بقدر كافٍ لإحتواء خيبة أملي |
Mein Leben ist so schon genug gefährlich. | Open Subtitles | حياتي خطِـرة بقدر كافٍ كما هي |
Mein Leben ist so schon genug gefährlich. | Open Subtitles | حياتي خطِـرة بقدر كافٍ كما هي |