"بقدر كافٍ" - Translation from Arabic to German

    • genug
        
    Wenn ich lange genug hier bleibe? ! Open Subtitles ربما بعد أن أقضي فترة طويلة بقدر كافٍ هنا.
    Er glaubte, wenn eine Hexe genug Kraft kanalisieren würde, bräuchte er keine. Open Subtitles لكنّه آمن بأنّ: إذا إتصلت ساحرة بقدر كافٍ من القوى، فلن تكون هنالك حاجة إلى سلاح
    Sie sagt, sie hätte jetzt genug Kraft, um ihn zu töten. Open Subtitles قالت أنّ بوسعا الإتصال بقدر كافٍ من الطاقة لقتله
    Irgendeinen Grund, warum Sie dieser Mann genug hasst, um Sie zu töten? Open Subtitles أهناك أي سبب يدعو ذلك الرجل لبغضك بقدر كافٍ لقتلك؟
    Und ich hätte es dir vorher sagen sollen, aber ich habe nie jemanden genug geliebt, bei dem ich das Gefühl hatte, ehrlich zu ihm zu sein. Open Subtitles لكنني لم أحب أبداً أحداً بقدر كافٍ لأشعر أنني مضطرة لأكون صادقة معهم
    Ja, er hat es mir davon berichtet, weil er mich genug respektiert, um es mir auch zu sagen. Open Subtitles أجل، أخبرني، لأنه يحترمني بقدر كافٍ ليخبرني
    Könntest du vielleicht betrunken genug sein, um zu vergessen, mich heute Abend gesehen zu haben? Open Subtitles أمن المحمتل أن تكون مخموراً بقدر كافٍ... لتنسى أنك رأيتني الليلة؟
    Ich hoffe, dein ZER ist fortgeschritten genug, um sozusagen die Last zu schultern. Open Subtitles آمل أن يكون جهاز الذاكرة الخلوية خاصتك متقدماً بقدر كافٍ... لكي يتحمل الثقل على كتفيه، إن جاز التعبير.
    "Aber ich konnte ihnen nicht nahe genug kommen" Open Subtitles "ولكنني لم أستطع الإقتراب منهم بقدر كافٍ"
    Etwas was groß genug ist für meine Entäuschung. Open Subtitles شيئاً كبيرا بقدر كافٍ لإحتواء خيبة أملي
    Mein Leben ist so schon genug gefährlich. Open Subtitles حياتي خطِـرة بقدر كافٍ كما هي
    Mein Leben ist so schon genug gefährlich. Open Subtitles حياتي خطِـرة بقدر كافٍ كما هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more