Soweit ich weiß, waren sie nicht an der Verschwörung beteiligt. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف, أنها لم تكن جزءاً من اي مؤامرة. |
Soweit ich weiß, nur 12. Und die meisten sind wohl schon lange tot. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف, فقط 12, ومعظمها مات بالفعل. لك - آخر واحد. |
Nein, Soweit ich weiß, hat er ihn nie irgendwo mitgenommen. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لم يأخذه إلى أيّ مكان |
Soweit ich weiß, hat sie den Rest noch. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لازالت تمتلك الباقي |
Soweit ich weiß, glauben die Indianer nicht an die Hölle. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف الهنود لا يؤمنون بجهنم |
Nein, Soweit ich weiß, sind wir frei wie Vögel. | Open Subtitles | أجل، بقدر ما أعرف فنحن أحرار كالطيور |
Soweit ich weiß, ist dein Vater clean. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف والدك نظيف. |
Soweit ich weiß, malte Frye das Gesicht selbst. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف ، قامت (فراي) برسم الوجه بنفسها |
Soweit ich weiß, ist Mme. Girard bei bester Gesundheit und könnte sogar noch älter werden als Jeanne Calmant. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف السيدة (جيرارد) هي بحالة صحية ممتازة ويمكن أن تعمر جيدا اطول من (جين كالمنت) |
Er hat keinen Vornamen, Soweit ich weiß. | Open Subtitles | لا يملك إسم أول بقدر ما أعرف |