ويكيبيديا

    "بقصة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Story
        
    • erzählen
        
    • die Geschichte
        
    • eine Geschichte
        
    • ne Geschichte
        
    • erzählt
        
    • mit einer Geschichte
        
    • erzählst
        
    • Geschichte von
        
    Ich berichtete über Mr. Palmers Umwelt-Rede, als ich eine größere Story witterte. Open Subtitles كنت أغطي خبر خطاب الرئيس عندما أحسست بقصة أكبر من ذلك
    Was bekomme ich dafür? Ein Exklusiv- Interview zu einer seichten Story? Open Subtitles مقابل ماذا لقاء حصرى مع الرئيس بقصة ملفقة
    Ich möchte Ihnen davon erzählen, wie ich das sehr eindrücklich erlebt habe bei meiner eigenen Arbeit. TED اريد ان اشارككم بقصة عن كيفية تجربتي لهذا بصورة دراماتيكية جدا في عملي الشخصي
    Kennen Sie die Geschichte der beiden Geschäftsmänner, die Anfang 1900 nach Afrika gingen? TED ربما سمع الكثير منكم بقصة بائِعَي الأحذية اللذان ذهبا إلى أفريقيا أوائل القرن الماضي
    Ich erzähle Ihnen eine Geschichte von mir. Diese Wand, die ich draußen sah, werde ich hereinbringen. TED لذلك أنا هنا لأخبركم بقصة عني وهذا الجدار الذي تعرفت عليه في الخارج، والذي أجلبه الآن للداخل.
    Du erzählst mir 'ne Geschichte und danach soll ich dir blind folgen? Open Subtitles هل ستخبرني بقصة ومن المفترض عليّ أن أتأثر بها؟
    Nun folgt ein Stück, das eine Geschichte erzählt. Open Subtitles و سوف نستمع الى مقطوعة موسيقية تخبرنا بقصة معينة
    Aber beginnen möchte ich mit einer Geschichte eines ungewöhnlichen und grausamen Manns. TED ولكن أريد أن أبدأ بقصة عن شخص فظيع غير اعتيادي
    Ich höre, Sie wollen heute Mittag live eine Story bringen. Open Subtitles افهم انك تريد ان تظهر على الهواء بقصة ما اليوم
    Nimm die Story auf. Ich sorge dafür, dass sie in die richtigen Hände kommt. Open Subtitles اليك بقصة الشريط لنرى اذا كنا نستطيع الاستفادة منها
    Nimm die Story auf. lch sorge dafür, dass sie in die richtigen Hände kommt. Open Subtitles اليك بقصة الشريط لنرى اذا كنا نستطيع الاستفادة منها
    Ich möchte Ihnen Selam vorstellen, das älteste Kind, das je entdeckt wurde, und Ihnen mit ihrer Hilfe unsere Geschichte erzählen. TED واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه، لأخبركم بقصة لنا جميعاً.
    Doch vorher will ich Ihnen noch eine Geschichte erzählen. TED ولكن قبل الخوض في ذلك، دعوني أخبركم بقصة.
    Nun lassen sie mich eine andere Geschichte erzählen. Im Juni 2002 schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein. TED الآن، دعوني أخبركم بقصة مختلفة. حوالي يونيو 2002، تلقى عام الحواسيب الضخمة قنبلة.
    ", kann man die Geschichte erzählen, im Interesse der Leute, die Schuhe bekommen haben. TED ستخبرهم بقصة عن بليك وقصة الناس اذين أبتاعوا الحذاء
    Als ich vor vier Jahren hier war, erzählte ich die Geschichte über eine Ameise die einen Grashalm heraufklettert. TED عندما كنت هنا قبل أربع سنوات، أخبرتكم بقصة النملة التي كانت تتسلق أوراق النبات.
    Heute zeigen wir Ihnen die Geschichte einer Frau, die sich in Luft auflöst. Open Subtitles الليلة سوف اخبركم بقصة امرأة اختفت فى الهواء الرقيق
    Mir fiel nur eins ein. Ich sagte: "Hört mal, ich erzähle euch eine Geschichte. TED و الشئ الوحيد الذي خطر في بالي لأقوله، " اسمعوا. دعوني أخبركم بقصة.
    Du bist 'n Netter! Setz Dich, ich erzähl Dir 'ne Geschichte. Open Subtitles لطيف اجلس انا اخبرهم بقصة
    Hat er Ihnen die... verrückte Geschichte erzählt, dass Ihre Frau lebt? Open Subtitles هل أخبرك بقصة غبية عن أن زوجتك مازالت على قيد الحياة
    Und ich möchte mit einer Geschichte über diesen Wandel in Afrika beginnen. TED وأريد أن أبدأ بقصة عن التغيير في إفريقيا.
    Wenn du gern Geschichten erzählst, dann erzähl mir mal, was dich hierher führt? Open Subtitles بما أنك تحب كتابة القصص، لم لا تخبرني بقصة مجيئك إلى هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد