ويكيبيديا

    "بكثير في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • viel
        
    Es ist in der Realität so viel kleiner, findest du nicht? Open Subtitles إن سفينة الفضاء أصغر بكثير في الواقع، ألا تعتقدين هذا؟
    Ich habe viel besseren Wein zu Hause. Und ich muss wirklich meinen BH ausziehen. Open Subtitles لديّ نبيذ أفضل بكثير في المنزل ، وأحتاج حقاً أن أخلع صدريتي ..
    Es gibt viel mehr in der Kultur: es gibt Manuskripte, Zeitungen, es gibt Sachen die nicht Text sind, wie Kunst und Gemälde. TED هناك ما هو أكثر بكثير في الثقافة: هناك المخطوطات، الجرائد، هناك الأشياء التي ليست كتابة، مثل الفن والرسومات.
    Das britische Militär ist dabei immer viel besser gewesen. TED العسكرية البريطانية كانت دائماً أفضل بكثير في هذا.
    Und grundsätzlich sollte Design viel mehr daran interessiert sein Probleme zu lösen und neue Bedingungen zu schaffen. TED وأساساً، ينبغي أن يكون التصميم مثيراً للإهتمام أكثر بكثير في حل المشاكل وخلق ظروف جديدة.
    Auf der Erde war es wahrscheinlich ungefähr 3-5 Grad kälter und in den Polargebieten noch sehr viel kälter. TED إذن كانت حرارة الأرض أخفض بخمس درجات بالمجمل. و أكثر برودة بكثير في المناطق القطبية.
    obwohl wir uns viel öfter verändern. TED مع ذلك نقوم بتغيير أكثر من ذلك بكثير في كثير من الأحيان.
    Mit der gemeinsam genutzten Autonomie werden also die Fahrzeiten stark zunehmen, und der Verkehr wird letztendlich noch viel schlimmer werden. TED ولذلك ستصبح معدلات القيادة أعلى بكثير في وجود القيادة الذاتية المشترَكة، وفي الواقع، ستصبح حركة المرور أكثر سوءًا.
    Es ist ein absolutes Wunder, viel schwerer zu erklären als der Grand Canyon. TED هذه معجزة حقيقية , أصعب بكثير في التوضيح من الجراند كانيون .
    Hätten sie gemusst, würde es uns viel leichterfallen, Einstein zu begreifen. TED لو كان عليهم فعل ذلك، فإن أدمغتنا ستكون أفضل بكثير.. في فهم آينشتاين.
    Es ist schön, zu sehen, wie viel besser es dir zu gehen scheint. Open Subtitles انه لأمر رائع كيف تبدو لي أفضل بكثير في الآونة الأخيرة
    Er kann das so viel besser als ich, und wahrscheinlich werde ich sterben. Open Subtitles وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً.
    Sie werden ein viel schöneres Souvenir am Tag meiner Hochzeit bekommen. Open Subtitles لكن يجدر بي أن أعطيك تذكاراً أفضل من هذا بكثير في يوم زفافي
    In Mexiko ist das viel leichter. Aber gut, sei's drum. Open Subtitles الأمر أسهل بكثير في المسكيك حسناً ، لا بأس
    Erstens: Ein gefährlicher Weg ist im dunkeln noch viel gefährlicher. Open Subtitles الأول كان ان ذلك الطريق خطرا ويصبح اسوأ بكثير في الظلام
    Im Katalog sah er viel besser aus. Open Subtitles حسناً, لقد بدا لي افضل بكثير في الكتالوج.
    Wir waren viel länger in dem Gerät als geplant... aber unsere Ingenieure haben gut gearbeitet. Open Subtitles يبدو أننا أمضينا فترة أطول بكثير في الجهاز مما كان يفترض بنا و لكن نعم يبدو أن مهندسونا ابلوا بلاء حسنا
    Aber ich dachte, er hätte noch viel mehr in Reserve. Und was wollte er mit dem Geld? Open Subtitles لكن، بالطبع، كنتُ أحسب بأنّ لديه مبلغاً أكثر بكثير في الاحتياطي
    Einer, der einen Haufen Sprachen spricht und in einem Kleid viel besser aussieht. Open Subtitles عميل يمكنه التحدث عدة لغات ويبدو أروع بكثير في إرتداء الفستان.
    Sie sieht in echt viel niedlicher aus, als auf dem Überwachungsfoto. Open Subtitles إنها ألطف بكثير في الواقع عن صورها بكاميرات المراقبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد