Hier ist ein Gebäude des Oberlin College, das wir designten, das mehr Energie produziert als es benötigt und sein Wasser selbst aufbereitet. | TED | هنا مبنى بكلية أوبيرلين قمنا بتصميمه فهو يصنع طاقة أكثر من التي يحتاجها لتشغيل وتنقية مياهه. |
Vor einigen Jahren hat eine Forschungsgruppe am University College London eine Gruppe von Gedächtnismeistern ins Labor gebracht. | TED | قامت مجموعة من الباحثين بكلية لندن الجامعية قبل بضع سنوات بجلب مجموعة من أبطال الذاكرة إلى المختبر |
Es war einmal, vor langer, langer Zeit, als ich 24 Jahre alt war. Ich studierte damals am St. John's Medical College in Bangalore. | TED | ذات مرة في سن ال 24 كنت طالباَ بكلية الطب بسانت جونز في بنغالور. |
Es stimmt doch, dass man mit nur einer Niere ein normales Leben führen kann. | Open Subtitles | أتصدق بأن الشخص يستطيع العيش حياة صحية بكلية واحدة؟ |
Ich weiß es, weil ihr Sohn mich fragte, warum ich dir eine Niere gab. | Open Subtitles | عرفت لأن ابنها جاءني و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية |
- Du hast nicht zufällig Jura studiert? | Open Subtitles | آسف، أنسى دائماً أنكِ كنتي مريضة يوم حصة القانون بكلية الحقوق |
Da du so lange Jura studiert hast, sollte man meinen, du wüsstest, dass Einbruch eine Straftat ist. | Open Subtitles | أرى أنكِ قضيت كل هذا الوقت بكلية الحقوق, أن واثق من أنكِ تعلمي بأن أقتحام ملكية الغير جريمة. |
Wenn ich Medizin studiere, wäre das toll für den Lebenslauf. | Open Subtitles | أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي |
Als ich also Ende der 90er Jahre studierte, war klar, dass ich Luft -und Raumfahrt studieren würde. | TED | لذلك، عندما ذهبت إلى الكلية في أواخر التسعينيات، كانت رغبتي واضحة في الالتحاق بكلية هندسة الطيران. |
Kurz darauf ging ich zum Studium auf ein Women's College in Boston, danach nach Michigan. | TED | بعد حادثة الزلزال بوقت قصير, التحقت بكلية للنساء في بوسطن ثم في ميشيغان. |
Hey, wenn ich den Test nicht schaffe, kann ich nicht auf ein gutes College gehen. | Open Subtitles | إذا لم أؤدي جيداً في الإختبار فلن يمكنني الإلتحاق بكلية جيدة |
Und wenn ich nicht auf ein gutes College gehe, dann werde ich nie einen guten Abschluss machen. | Open Subtitles | وإذا لا يمكنني الإلتحاق بكلية جيدة فلن يمكنني الحصول على دراسات عليا |
Ich war eineinhalb Semester auf dem Community College. | Open Subtitles | لقد درست بكلية علم المجتمع لمدة فصل دراسي ونصف. |
Und in ihm zitiert sie einen Artikel der im Williams College Register erschienen ist, als Sie im September 1978 dort Chefredakteur waren. | Open Subtitles | والمكتوب من طرف بارنز زوي، و بتلك الصفحة اقتبست افتتاحية الدي عرفه مكتب التسجيل بكلية وليامز |
Ich will kein Community College Lehrer mittleren Alters sein. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون معلماً متوسط العمر بكلية مجتمع |
Der Richter sagte, wenn ich auf ein Community College gehe, würde er meine Akte versiegeln. | Open Subtitles | القاضي أخبرني أنه إذا التحقت بكلية أهلية فسيمحو سجلي الإجرامي |
- Das weiß ich, weil ihr Sohn zu mir kam. und mich fragte, wieso ich dir eine Niere gegeben hab. | Open Subtitles | عرفت لأن ابنها جاءني و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية |
Dein Patient hat sich gerade gemeldet, eine Niere für meine Patientin mit Nierenversagen zu spenden. | Open Subtitles | مريضك قد وقع للتو على التبرع بكلية لمريضتي المصابة بفشل كلوي |
Geld, eine Bleibe, eine verfluchte Niere. | Open Subtitles | المال , أو مكان للإقامة , ربما التبرع بكلية |
Reporter ist man, weil man Journalismus studiert hat oder Erfahrung hat. | Open Subtitles | تصبحين مراسلة لأنكِ التحقت بكلية الإعلام أو لأنكِ صعدتِ السلم من أوله |
Wieso habe ich das Gefühl, dass du, als du Jura studiert hast, genau sowas auch durchlebt hast? | Open Subtitles | لمَ أشعرُ أنكِ عندما كُنتِ بكلية المُحاماة مرّيتي بمثل هذا الموقف؟ |
vielleicht kennen Sie ja Leute, die Medizin studiert haben – es tritt im ersten Jahr der medizinischen Ausbildung auf: Lesen die Studenten eine Liste aller möglichen Symptome und Krankheiten, erkennen sie plötzlich, dass sie alles davon haben. | TED | وهو يعني,إذا كنت تعرف اشخاص من الملتحقين بكلية الطب وخلال السنة الأولى من التدريب الطبي عندما تقرأ قائمة الاعراض والأمراض التي يمكن أن تحدث تدرك فجأة أنك تعاني منها جميعا |
Ich studiere jetzt Medizin. | Open Subtitles | أنا طالب بكلية الطب الان 424 00: 53: 10,583 |