Wir warfen dich aus dem Fenster. Es gibt kein Zurück. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون انت فلقد قذفنا بك من النافذة حيث لا رجعة |
Ich ruf dich aus einer Telefonzelle in Barstow an und mein Kleingeld ist alle. | Open Subtitles | أنا أتصل بك من هاتف مدفوع خارج باسترو و ليس معي مال الامر بسيط |
Vor neunzehn Jahren habe ich dich aus deinem Auto geholt und die Kohle von deinem Boss geklaut. | Open Subtitles | لقد ألقيت بك من سيارة منذ 19 عاماً, وسرقت أموال رئيسك, هل تتذكر ذلك؟ |
Äh ... das ist eine lange Geschichte, die damit endet, dass ich dir sage, wie ich dich von ersten Augenblick an gemocht habe. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة تنتهي بقولي لك أنني أعجبت بك من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |
Greif nach der Waffe unterm Gürtel und ich werf dich vom Dach. | Open Subtitles | حاول الحصول على مسدسك الإحتياطي المخبئ بحزامك، وسألقي بك من على السطح |
Das letzte Mal, als das passiert ist, habe ich dich aus einem Fenster geworfen. | Open Subtitles | آخر مرّة تواجهنا، ألقيت بك من نافذة. |
Was bringt dich aus deinem Innenstadtbüro? | Open Subtitles | ماذا جاء بك من مكتبك في وسط المدينة؟ |
Wenn du auf Claudias Uhr schaust, werfe ich dich aus dem Fenster. | Open Subtitles | إن كنت تحاولين معرفة الوقت من ساعة "كلوديا"، سألقي بك من النافذة. |
Wer rief dich aus dem Knast an? | Open Subtitles | من يتصل بك من السجن؟ |
Außerdem wusste ich, dass es dich aus Rom zurückholt. | Open Subtitles | بجانب أنى علمت أن موت (روا) سيأتى بك من روما |
Daß er dich aus einem Fenster geschmissen hat... | Open Subtitles | أنّه رمى بك من النافذة؟ |
- Auch gut. Ich ruf dich aus Paris an. | Open Subtitles | - سأعود للداخل وحسب - (سأتصل بك من (باريس - |
Hat er dich aus dem Gefängnis angerufen? | Open Subtitles | هل اتصل بك من الحبس ؟ |
Werde ich dich aus dem Fahrzeug werfen. | Open Subtitles | فسوف أدفع بك من مؤخرة العربة. |
- Ich ruf dich aus Paris an. | Open Subtitles | -سوف أتصل بك من باريس |
Ich rufe dich aus dem Flugzeug an. | Open Subtitles | حسناً - سأتصل بك من الطائرة - |
Dad, ich habe dich aus Lawrence angerufen. | Open Subtitles | (أبي , لقد إتصلت بك من (لورانس حسنا |
Vor zwei Monaten kickte er dich von einer Bergflanke und durchbohrte dich mit einem Schwert. | Open Subtitles | منذ شهرين ركلك ملقيًا بك من جانب جبلٍ، وأغمد فيك سيفًا. |
Und das mache ich weiterhin, aber nicht jetzt. Ich rufe dich von unterwegs an. | Open Subtitles | وسأستمر بذلك ولكن ليس هنا سأتصل بك من الطريق، أعدك |
Wenn du nicht die Wahrheit sagst, werfe ich dich vom Dach. | Open Subtitles | أذا لم تخبرني الحقيقة كاملة ولو لمرة واحد سوف أقذف بك من هنا |
Muscles, knüpf ihn dir vor. Ich ruf dich vom Krankenhaus an. | Open Subtitles | مسكلر، إنه لك سأتصل بك من المستشفى |