ويكيبيديا

    "بلادي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • meine
        
    • Mein
        
    • Bloody
        
    • meiner
        
    • meinem Land
        
    • unser Land
        
    • meines
        
    • Landsleute
        
    • meinem Heimatland
        
    • meinem eigenen Land
        
    meine Magie ist weg, was heißt, dass wir hier für immer feststecken werden. Open Subtitles بلادي السحر وذهب، وهو ما يعني أننا سوف عالقا هنا إلى الأبد.
    Ich werde gehen und mit Kayla reden. Sie braucht jetzt nämlich meine Hilfe. Open Subtitles أنا ستعمل يذهب الكلام إلى أن فتاة، لأنها تحتاج إلى مساعدة بلادي.
    Nicht nur an Mein Land oder an mich,... ..sondern an alles. Open Subtitles ليس في بلادي أو في نفسي، لكن في كلّ شيء.
    Für alle, die nicht in den Kalender gesehen haben, heute ist Mein Stichtag. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لم فحص التقويمات الخاصة بهم، اليوم تاريخ بلادي المناسب.
    - Nimm einen Bloody Mary. - Gute Idee. Open Subtitles ـ اشربِ كاساً بلادي ماري ـ هذا ما أحتاجه بالفعل
    Mir gefällt einiges nicht an ihm und an meiner Heimat. Open Subtitles هناك الكثير مما لا احبه في رئيسي او بلادي
    Das heißt nicht, dass ich meinem Land nicht als Reservist dienen kann. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني إنه لا يمكنني خدمة بلادي كضابط أحتياط.
    Ja, ich vermisse es, unsere Felder und Wälder von den dreckigen Menschen... zu säubern, die unser Land verraten haben. Open Subtitles لكي تدافع عن وطنك ؟ نعم أنا أفتقد تنظيف حقولنا و غاباتنا من الناس غير النظيفين اللذي سرقو بلادي
    Ich habe Ideale. Dieser Ausbruch verstößt gegen meine Prinzipien. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب
    Sie alle. Als meine Gäste. Sie hätten die Gelegenheit, Mein Land kennenzulernen. Open Subtitles انها دعوة بهذه الطريقة يمكنك أن تتعلمين حول بلادي
    Ich weiß nichts davon, wecke keine schlafenden Hunde, und bis jetzt haben meine Arbeiter noch nicht gestreikt. Open Subtitles هناك أشياء لا أعرف شيئا عنها ، أنا لا تتحول الحجارة فوق ، وحتى الآن عمال بلادي لم تكن لديهم الإضراب.
    Ich sitze im Haus, genieße meinen freien Tag und meine Frau schreit mich an. Open Subtitles لماذا ينبغي أن يكون هناك أي شيء خاطئ؟ أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة.
    Ich mache ein paar Anrufe, erneuere meine Kreditlinie. Open Subtitles أود أن أدلي ببعض يدعو الى بلادي فلدي. اعادة لي خط ائتمان. هذا كل ما لدي للقيام به.
    Es gab einen Piraten- schatz in einem alten Wrack. Ich stahl, um mir meine erste Taucherbrille zu kaufen. Open Subtitles لقد بدأت سرقة لشراء بلادي قناع الغوص الأولى.
    Mein Mann und ich würden gern mal den Gran Cabrio fahren. Open Subtitles بلادي بعل، وأود أن أغتنم غران كابريو بها لزيادة ونقصان.
    Und was für Mein Land zutrifft, trifft auch für viele andere Länder zu, sowohl was die Ursprünge dieser Gesetze als auch ihre Umsetzung angeht. TED وما كان يجري حقيقة في بلادي كان يجري فعلياً في البلدان الأخرى كذلك. إن أصول تلك القوانين وكذلك تطبيقها
    Eine Hungersnot hatte Mein Land, Simbabwe, erschüttert und wir hatten einfach nicht genug zu essen. TED عانت بلادي زمبابواي من المجاعة، ولم يكن لدينا ما يكفي من الأكل.
    Zwei Jahre später erlebte Mein Land eine zweite Hungersnot. TED بعد مرور عامين، شهدت بلادي مجاعة للمرة الثانية.
    Hör zu, und wenn ich hasse Bloody Mary, die sie im Flugzeug servieren? Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، أنا لا أحب " بلادي ميري " التي يقدمونها على متن الطائرة
    In meiner Heimat werden sie von alters her verwendet. Open Subtitles هو من ولايتي في بلادي. هم إستعملوا لقرون.
    Majestät, diese Pflanze ist in meinem Land weit verbreitet und heißt "Tee". Open Subtitles جلالتك, إنها نبتة تستخدم في بلادي على نطاق واسع نسميها الشاي
    Ich hätte nie gedacht, dass ehe ich unser Land rette, ich erst mich selbst retten muss. Open Subtitles ،لم أظن أبداً أنّه قبل أن أنقذ بلادي سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي
    Auch ich halte mich gern über die Politik meines Landes auf dem Laufenden. Open Subtitles ‫أحب أيضًا أن أبقى على إطلاع بكل جديد ‫فيما يخصُّ سياسة بلادي.
    Einige meiner Landsleute wollen mich hiermit schwächen. Open Subtitles هناك في بلادي من سيستغل هذه القضية لإضعافي
    In meinem Heimatland ehren wir Belgier die 'mère de la famille'. Open Subtitles في بلادي .. نحن البلجيكيون لدينا احترام تام لأم العائلة
    Ich wäre lieber in meinem eigenen Land. Sie nicht? Open Subtitles ستكون أسهل إن كانت بلادي أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد