Es ist so sinnlos. Warum sollte ich das Bild abhängen? | Open Subtitles | انها بلا معنى, فلماذا اقوم بأخذ الصورة ؟ |
Sicher, die Leute möchten einfache Erklärungen haben, auch wenn sie sinnlos sind. | Open Subtitles | أكيد يريد الناس دائماً أن يضعوا علامة سهلة على الأشياء حتى إذ هو بلا معنى |
Irgendwann wird einem klar, dass man bedeutungslos ist, und das ist schwer. | Open Subtitles | أنه من الصعب أن تدرك في أحد الأيام انك بلا معنى |
Es war total daneben, dass ich gesagt hab, dein Job sei bedeutungslos. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي عندما قلت عندما قُلت أن عملك بلا معنى |
Ich bin fertig mit dem Singel-Leben - all die Spielen, dem bedeutungslosen Sex. | Open Subtitles | انا مللت من العيش وحيداً .. كل الالعاب .. الجنس بلا معنى |
- Aber allein das letzte Spiel... - Unsinn, mein Junge. | Open Subtitles | اذا كنت تحسب هذه اللعبة الاخيرة هذا بلا معنى يا بنى |
Diese sinnlose Jagd, auf die Sie mich vor 30 Jahren geschickt haben? | Open Subtitles | أحبطني؟ تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة |
Euer Ruf, nicht meiner, wurde beschädigt durch diese bedeutungslose Affäre mit einer Verführerin in Gestalt einer jungen brünetten Journalistin, deren Namen ich nicht nenne, weil ich Anstand besitze. | Open Subtitles | إنها أسمائكم ليس إسمي التي عانت من العلاقة التي بلا معنى مع تلك الغاوية على هيئة صحفية صغيرة من واشنطن |
Seine Unfähigkeit, die schrecklichen Fakten seiner Existenz wegzuschieben, ließen ihn sein Leben am Ende sinnlos erscheinen. | Open Subtitles | في النهاية، قدرته بإنكار الحقائق المريعة .. بكونه في العالم جعلت حياته بلا معنى |
Unser Leben, die Sendung, die ganze Welt. Alles ist sinnlos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حياتنا، العروض العالم بأكمله، أنه بلا معنى |
Weil ich an etwas glauben muss, sonst ist das Leben so sinnlos. | Open Subtitles | حسناً، ليكون لدي شيء أأمن به أو حياة بلا معنى |
Wenn dein Job genauso sinnlos wäre wie die von ihnen,würdest du nicht auch durchdrehen ? | Open Subtitles | اذا كانت وظيفتك بلا معنى كما هو حالهم, الن تصبح مجنون ايضاً؟ |
Ohne einen Namen sind alle anderen Vorschläge bedeutungslos. | Open Subtitles | بدون اسم، كل تلك الإقتراحات ستكون بلا معنى. |
Woran wir uns während des Überle- benskampfes festgehalten hatten, schien auf einmal schrecklich bedeutungslos. | Open Subtitles | ما كان يجعلنا نتمسك بالبقاء لسنوات طويلة بَدا بلا معنى جداً الآن |
Gewöhnliche Gewalt ist bedeutungslos, Mr Murphy, während er da oben auf seinem unangreifbarem Ast hockt. | Open Subtitles | القوه المشتركه ستكون بلا معنى يا "سيد "ميرفى انه يجلس هناك على مقعده الحصين |
Die meisten Zylonen denken, das Bewusstsein des Hybriden sei verrückt geworden und die Äußerungen, die wir hören, seien bedeutungslos. | Open Subtitles | مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى |
Ich verdamme dich in diesen Körper, zu einem bedeutungslosen, einsamen Tod. | Open Subtitles | ألعنك بالبقاء في هذا الجسد. بموت بلا معنى في عزلة. |
Wie können wir nur zusehen, wie die Mehrheit der Menschen auf der Welt einer eintönigen, bedeutungslosen und zermürbenden Arbeit nachgeht? | TED | كيف لنا ان نتيح ذلك لأغلبية الناس على الكوكب للقيام بعمل ممل و بلا معنى و مميت للروح ؟ |
Aber er schrieb pflichtbewusst eine Antwort, in der er höflich erklärte, dass die Anfrage Unsinn wäre. | Open Subtitles | لكنه كتب ردا عليه وقال بأدب أن السؤال بلا معنى |
Es ist eine sinnlose Ausgabe, aber ich musste es einfach haben. | Open Subtitles | - أعرف أنه تبذير بلا معنى لكن توجب علي امتلاكها |
Nicht ich habe beschlossen, dass die letzten acht Jahre ihres Lebens nur eine bedeutungslose Liebelei im Land der alternativen Lebensstile waren. | Open Subtitles | لست من قرر أن آخر ثماني سنوات في حياته كانت بلا معنى للمداعبة في أرض أنماط بديلة |
Vor 5 Jahren, begriff ich, daß da eine Leer in mir war, die eine Menge bedeutungsloser Sex nicht füllen konnte. | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام استنتجت أن هناك فراغ في داخلي والذي لن يملأه الجنس الذي بلا معنى |
Mein Job scheint nutzlos, aber das ist er nicht. Gar nicht. | Open Subtitles | وظيفتى قد تبدوا بلا معنى ولكنها على العكس تماما |