"بلا معنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • sinnlos
        
    • bedeutungslos
        
    • bedeutungslosen
        
    • Unsinn
        
    • sinnlose
        
    • bedeutungslose
        
    • bedeutungsloser
        
    • nutzlos
        
    Es ist so sinnlos. Warum sollte ich das Bild abhängen? Open Subtitles انها بلا معنى, فلماذا اقوم بأخذ الصورة ؟
    Sicher, die Leute möchten einfache Erklärungen haben, auch wenn sie sinnlos sind. Open Subtitles أكيد يريد الناس دائماً أن يضعوا علامة سهلة على الأشياء حتى إذ هو بلا معنى
    Irgendwann wird einem klar, dass man bedeutungslos ist, und das ist schwer. Open Subtitles أنه من الصعب أن تدرك في أحد الأيام انك بلا معنى
    Es war total daneben, dass ich gesagt hab, dein Job sei bedeutungslos. Open Subtitles لقد تجاوزت حدودي عندما قلت عندما قُلت أن عملك بلا معنى
    Ich bin fertig mit dem Singel-Leben - all die Spielen, dem bedeutungslosen Sex. Open Subtitles انا مللت من العيش وحيداً .. كل الالعاب .. الجنس بلا معنى
    - Aber allein das letzte Spiel... - Unsinn, mein Junge. Open Subtitles اذا كنت تحسب هذه اللعبة الاخيرة هذا بلا معنى يا بنى
    Diese sinnlose Jagd, auf die Sie mich vor 30 Jahren geschickt haben? Open Subtitles أحبطني؟ تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة
    Euer Ruf, nicht meiner, wurde beschädigt durch diese bedeutungslose Affäre mit einer Verführerin in Gestalt einer jungen brünetten Journalistin, deren Namen ich nicht nenne, weil ich Anstand besitze. Open Subtitles إنها أسمائكم ليس إسمي التي عانت من العلاقة التي بلا معنى مع تلك الغاوية على هيئة صحفية صغيرة من واشنطن
    Seine Unfähigkeit, die schrecklichen Fakten seiner Existenz wegzuschieben, ließen ihn sein Leben am Ende sinnlos erscheinen. Open Subtitles في النهاية، قدرته بإنكار الحقائق المريعة .. بكونه في العالم جعلت حياته بلا معنى
    Unser Leben, die Sendung, die ganze Welt. Alles ist sinnlos. Open Subtitles أنا أتحدث عن حياتنا، العروض العالم بأكمله، أنه بلا معنى
    Weil ich an etwas glauben muss, sonst ist das Leben so sinnlos. Open Subtitles حسناً، ليكون لدي شيء أأمن به أو حياة بلا معنى
    Wenn dein Job genauso sinnlos wäre wie die von ihnen,würdest du nicht auch durchdrehen ? Open Subtitles اذا كانت وظيفتك بلا معنى كما هو حالهم, الن تصبح مجنون ايضاً؟
    Ohne einen Namen sind alle anderen Vorschläge bedeutungslos. Open Subtitles بدون اسم، كل تلك الإقتراحات ستكون بلا معنى.
    Woran wir uns während des Überle- benskampfes festgehalten hatten, schien auf einmal schrecklich bedeutungslos. Open Subtitles ما كان يجعلنا نتمسك بالبقاء لسنوات طويلة بَدا بلا معنى جداً الآن
    Gewöhnliche Gewalt ist bedeutungslos, Mr Murphy, während er da oben auf seinem unangreifbarem Ast hockt. Open Subtitles القوه المشتركه ستكون بلا معنى يا "سيد "ميرفى انه يجلس هناك على مقعده الحصين
    Die meisten Zylonen denken, das Bewusstsein des Hybriden sei verrückt geworden und die Äußerungen, die wir hören, seien bedeutungslos. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى
    Ich verdamme dich in diesen Körper, zu einem bedeutungslosen, einsamen Tod. Open Subtitles ألعنك بالبقاء في هذا الجسد. بموت بلا معنى في عزلة.
    Wie können wir nur zusehen, wie die Mehrheit der Menschen auf der Welt einer eintönigen, bedeutungslosen und zermürbenden Arbeit nachgeht? TED كيف لنا ان نتيح ذلك لأغلبية الناس على الكوكب للقيام بعمل ممل و بلا معنى و مميت للروح ؟
    Aber er schrieb pflichtbewusst eine Antwort, in der er höflich erklärte, dass die Anfrage Unsinn wäre. Open Subtitles لكنه كتب ردا عليه وقال بأدب أن السؤال بلا معنى
    Es ist eine sinnlose Ausgabe, aber ich musste es einfach haben. Open Subtitles - أعرف أنه تبذير بلا معنى لكن توجب علي امتلاكها
    Nicht ich habe beschlossen, dass die letzten acht Jahre ihres Lebens nur eine bedeutungslose Liebelei im Land der alternativen Lebensstile waren. Open Subtitles لست من قرر أن آخر ثماني سنوات في حياته كانت بلا معنى للمداعبة في أرض أنماط بديلة
    Vor 5 Jahren, begriff ich, daß da eine Leer in mir war, die eine Menge bedeutungsloser Sex nicht füllen konnte. Open Subtitles قبل خمسة أعوام استنتجت أن هناك فراغ في داخلي والذي لن يملأه الجنس الذي بلا معنى
    Mein Job scheint nutzlos, aber das ist er nicht. Gar nicht. Open Subtitles وظيفتى قد تبدوا بلا معنى ولكنها على العكس تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus