ويكيبيديا

    "بلقب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Titel
        
    • Spitznamen
        
    • bekannt als
        
    • nennen
        
    Und das für einen Titel, von dem wir beide wissen, dass er dir ziemlich gleichgültig ist. Open Subtitles كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى
    Während ich noch von Staunen betäubt da stand... kamen die Abgesandten des Königs und grüßten mich als Than von Cawdor... welchen Titel mir vorher die Zauberschwestern gegeben hatten. Open Subtitles وبينما وقفت مأخوذاً من عجيب ما سمعت فإذ برسولين من قبل الملك وينادياننى بلقب أمير كودور
    Wir wollten nur Sayonara sagen und euch mitteilen, wie wir den State Titel gewinnen wollen, wenn Stiffmeister jetzt das Ganze leitet. Open Subtitles نريد أن نقول وداعاً وأن تعلم ذلك ننوي الفوز بلقب الولاية، بما أن فريق ستيف يديرون العرض
    Sie nennen sie bei einem vertrauten Spitznamen und haben sie seit 1 1/2 Jahren nicht gesprochen. Open Subtitles تنادينها بلقب غير رسمي ومع ذلك لم تتحدثوا منذ سنة ونصف ماذا حدث؟
    Ich würde ihm einen demütigen Spitznamen geben, bis er aufhört, wie ein kleines Mädchen zu fahren. Open Subtitles كنت لأُسميه بلقب مُهين حتى يتوقف عن القيادة كفتاة صغيرة
    Hatte lhr Vater einen Decknamen? War er bekannt als der Pate? Open Subtitles هل كان معروفاً بلقب مستعار وسط بعض الأوساط باسم " الأب الروحى " ؟
    Sie waren bekannt als Endzeichen-Grimms. Open Subtitles لقد كانوا يٌعرفون بلقب "الغريم منزوعي الرحمة"
    Königliche Aufpasserin trifft es auch, aber ich ziehe es vor, sie Giftklette zu nennen. Open Subtitles وأيضًا تُعرف بلقب سكرتيرتي الاجتماعيّة الجديدة. وأيضًا تُعرف بلقب المهتمّة بشؤوني الملكيّة،
    Sicher haben die ihm zugestanden, den Titel als Kaiser zu behalten. Open Subtitles بالتأكيد سمحوا له بالاحتفاظ بلقب امبراطور
    Des Königs Bastard, niemand Geringeren, als ich den König nach einem Mann eines Titel gefragt habe... Open Subtitles نغل الملك ، لا أقل ، عندما طلبتً رجل بلقب.
    Ein jedes könnte den Titel "Schiff des Theseus" beanspruchen, aber nur eines könnte das wahre sein. TED وكلاهما يطالب بلقب "سفينة ثيسيوس". ولكن إحداهما فقط يمكن أن تكون هي الحقيقية.
    Umso schlimmer, weil Ihr mir den Titel gebt, dessen Verlust mich tötet. Open Subtitles . انتى تنعتى بلقب كنت ساقتل بسببه
    Doch dieser Titel verlangt die heilige Verantwortung zu beschützen, zu wahren und ihr Leben vor deinem zu achten. Open Subtitles - نعم - و لكن بلقب مقدس كهذا ستكون مهمتك لتحمي و تدافع لتقدر حياتهم على حياتك والتي قد تزهق روحهم في المعركة
    Gemeinsam mit dem Titel des Imperators, wenn Ihr es so wünscht. Open Subtitles مع وعد بلقب "إمبراطور"، إذا ما كنت ترغب به
    Eigentlich wollte ich sagen, Frauen sind vielleicht mit einem Koch-Gen geboren, bis mir einfiel, dass die meisten berühmten Köche der Welt, denen wir den schicken Titel "Chefkoch" verleihen, Männer sind. TED الحقيقة، كنت سأقول، ربما أن النساء يولدن بجينات الطبخ، إلى أن تذكرت بأن غالبية الطهاة المشهورين عالميًّا، والذين نناديهم بلقب "شيف"، هم رجال.
    "Das Paar, das angeblich die Spitznamen Bonnie und Clyde trägt, Open Subtitles الاثنان, الذين لديهم قيل حظي بلقب بوني وكلايد،
    Obwohl ich seine Frau und die Mutter zwei seiner Kinder bin, spricht er mich immer noch mit einem Spitznamen an, den ich verachte. Open Subtitles على الرغم من أنني زوجته وأم لاثنين من أولاده انه ما زال يشير إلي بلقب أنا أحتقره
    Dieser Mann ist Jerry Tyson, auch bekannt als 3XK. Open Subtitles هذا الرجل هو جيري تايسون ويعرف أيضًا بلقب القاتل الثالوث. [3XK.
    Auch bekannt als ""der Puma". der Puma? Open Subtitles - و يُلقّب أيضاً بلقب " الفهد ".
    Mich "Mister" zu nennen, ist überflüssig und eine Beleidigung. Open Subtitles مناداتي بلقب "سيد"، ليس زائداً وحسب، بل وإهانة لمركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد