Und das für einen Titel, von dem wir beide wissen, dass er dir ziemlich gleichgültig ist. | Open Subtitles | كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى |
Während ich noch von Staunen betäubt da stand... kamen die Abgesandten des Königs und grüßten mich als Than von Cawdor... welchen Titel mir vorher die Zauberschwestern gegeben hatten. | Open Subtitles | وبينما وقفت مأخوذاً من عجيب ما سمعت فإذ برسولين من قبل الملك وينادياننى بلقب أمير كودور |
Wir wollten nur Sayonara sagen und euch mitteilen, wie wir den State Titel gewinnen wollen, wenn Stiffmeister jetzt das Ganze leitet. | Open Subtitles | نريد أن نقول وداعاً وأن تعلم ذلك ننوي الفوز بلقب الولاية، بما أن فريق ستيف يديرون العرض |
Sie nennen sie bei einem vertrauten Spitznamen und haben sie seit 1 1/2 Jahren nicht gesprochen. | Open Subtitles | تنادينها بلقب غير رسمي ومع ذلك لم تتحدثوا منذ سنة ونصف ماذا حدث؟ |
Ich würde ihm einen demütigen Spitznamen geben, bis er aufhört, wie ein kleines Mädchen zu fahren. | Open Subtitles | كنت لأُسميه بلقب مُهين حتى يتوقف عن القيادة كفتاة صغيرة |
Hatte lhr Vater einen Decknamen? War er bekannt als der Pate? | Open Subtitles | هل كان معروفاً بلقب مستعار وسط بعض الأوساط باسم " الأب الروحى " ؟ |
Sie waren bekannt als Endzeichen-Grimms. | Open Subtitles | لقد كانوا يٌعرفون بلقب "الغريم منزوعي الرحمة" |
Königliche Aufpasserin trifft es auch, aber ich ziehe es vor, sie Giftklette zu nennen. | Open Subtitles | وأيضًا تُعرف بلقب سكرتيرتي الاجتماعيّة الجديدة. وأيضًا تُعرف بلقب المهتمّة بشؤوني الملكيّة، |
Sicher haben die ihm zugestanden, den Titel als Kaiser zu behalten. | Open Subtitles | بالتأكيد سمحوا له بالاحتفاظ بلقب امبراطور |
Des Königs Bastard, niemand Geringeren, als ich den König nach einem Mann eines Titel gefragt habe... | Open Subtitles | نغل الملك ، لا أقل ، عندما طلبتً رجل بلقب. |
Ein jedes könnte den Titel "Schiff des Theseus" beanspruchen, aber nur eines könnte das wahre sein. | TED | وكلاهما يطالب بلقب "سفينة ثيسيوس". ولكن إحداهما فقط يمكن أن تكون هي الحقيقية. |
Umso schlimmer, weil Ihr mir den Titel gebt, dessen Verlust mich tötet. | Open Subtitles | . انتى تنعتى بلقب كنت ساقتل بسببه |
Doch dieser Titel verlangt die heilige Verantwortung zu beschützen, zu wahren und ihr Leben vor deinem zu achten. | Open Subtitles | - نعم - و لكن بلقب مقدس كهذا ستكون مهمتك لتحمي و تدافع لتقدر حياتهم على حياتك والتي قد تزهق روحهم في المعركة |
Gemeinsam mit dem Titel des Imperators, wenn Ihr es so wünscht. | Open Subtitles | مع وعد بلقب "إمبراطور"، إذا ما كنت ترغب به |
Eigentlich wollte ich sagen, Frauen sind vielleicht mit einem Koch-Gen geboren, bis mir einfiel, dass die meisten berühmten Köche der Welt, denen wir den schicken Titel "Chefkoch" verleihen, Männer sind. | TED | الحقيقة، كنت سأقول، ربما أن النساء يولدن بجينات الطبخ، إلى أن تذكرت بأن غالبية الطهاة المشهورين عالميًّا، والذين نناديهم بلقب "شيف"، هم رجال. |
"Das Paar, das angeblich die Spitznamen Bonnie und Clyde trägt, | Open Subtitles | الاثنان, الذين لديهم قيل حظي بلقب بوني وكلايد، |
Obwohl ich seine Frau und die Mutter zwei seiner Kinder bin, spricht er mich immer noch mit einem Spitznamen an, den ich verachte. | Open Subtitles | على الرغم من أنني زوجته وأم لاثنين من أولاده انه ما زال يشير إلي بلقب أنا أحتقره |
Dieser Mann ist Jerry Tyson, auch bekannt als 3XK. | Open Subtitles | هذا الرجل هو جيري تايسون ويعرف أيضًا بلقب القاتل الثالوث. [3XK. |
Auch bekannt als ""der Puma". der Puma? | Open Subtitles | - و يُلقّب أيضاً بلقب " الفهد ". |
Mich "Mister" zu nennen, ist überflüssig und eine Beleidigung. | Open Subtitles | مناداتي بلقب "سيد"، ليس زائداً وحسب، بل وإهانة لمركزي. |