Ich wollte keine Scheidung, sondern du. | Open Subtitles | أيتها المخادعة لم أرد هذا الطلاق بل أنتِ |
Also ist der Schatten im Bild gar nicht Ian, sondern du? | Open Subtitles | أذآ الظل في الصوره ليس أيان بل أنتِ. |
Es sind nicht mehr Leute, sondern du. | Open Subtitles | إنّهم ليسوا لأشخاص جدد، بل أنتِ. |
Der Agent schreibt den Artikel nicht, Sie tun das. | Open Subtitles | الوكيل الإعلامي لا يكتب هذا المقال بل أنتِ |
- Schön. Die Hosts bilden sich nichts ein, Sie tun das. | Open Subtitles | المٌضيفون لا يتخيلون أشياء بل أنتِ من يفعل ذلك |
Nicht ich habe gesündigt, sondern du. | Open Subtitles | أنا لم أرتكب ذنباً، بل أنتِ المذنبة. |
Fernando gewinnt diesen Wettbewerb nicht, sondern du! | Open Subtitles | لن يفوز "فيرناندو" بالرقص مهما يكن في "يوفوريا" بل أنتِ ستفوزين |
Das habe nicht ich gesagt, sondern du! | Open Subtitles | لست أنا مَنْ طلب ذلك، بل أنتِ |
Sie ist nicht mehr meine Freundin, sondern du. | Open Subtitles | إنها ليست عشيقتي.. بل أنتِ |
- Ich mache das nicht, sondern du. | Open Subtitles | أنا لن أفعل شيئاً بل أنتِ |
sondern du. | Open Subtitles | بل أنتِ |
Die Hosts bilden sich nichts ein, Sie tun das. | Open Subtitles | المضيفين لا يتخيلون أشياء، بل أنتِ تتخيلين |