Und vor allem glaube ich, dass es uns bei der Bewertung unseres Gesundheitswesens nicht darauf ankommen wird, wie das System einmal war, sondern was wir daraus entschieden haben zu machen. | TED | والأهم من ذلك كله، أعتقد أنه عندما نقيس الرعاية الصحية، سيكون، ليس من خلال النظام الكائن، بل بما اخترناه أن يكون. |
Man könnte uns auch "Weltraum-Geeks" nennen, aber für uns zählt nicht nur, was da oben ist, sondern auch was hier unten los ist. | TED | يمكنكم القول بأننا مهوسون بالفضاء لكن لسنا مهتمين بما يجري في الأعلى فقط بل بما يجري هنا أيضا |
Sie interessiert nur, was du für sie tun kannst. | Open Subtitles | إنها لا تهتم بك , بل بما يمكنك فعله لأجلها |
Es geht darum, was für das Baby das Beste ist. | Open Subtitles | ليس للأمر علاقة بالنقود حسناً؟ بل بما هو أفضل لمصلحة الطفل |
Bei Gehältern geht es nicht um Fairness. Sondern darum, was man bei der Gehaltsverhandlung rauspresst. | Open Subtitles | لا علاقة للرواتب بالعدالة بل بما يمكنكَ مزايدته عند التفاوض |
Es geht nicht darum, was er weiß. Es geht darum, was ich weiß. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بما يعرفه هو، بل بما أعرفهُ أنا. |
- was ist das? - Es geht nicht darum, was es ist. Es geht darum, was es werden könnte. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بما يكون، بل بما يمكن أن يكون. |
Sondern darum, was ich brauche. | Open Subtitles | بل بما أحتاجه أنا، فإن إبعادك عن القفز من منحدر شاهق |
Ich befasse mich nicht mit der Zukunft. Nur mit dem, was ich jetzt sehe. | Open Subtitles | لا أقلق بشأن المستقبل, بل بما أراه أمامي فقط. |
Es geht nicht um Seiten, sondern darum, was richtig ist. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالوقوف في صف أحد. بل بما هو صواب. |
Es geht nicht um die Stiefel. Sondern um das, was drin ist. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص الحذاء بل بما هو موجود في داخلهم |
Nicht das... was man reinsteckt, zählt, sondern das, was man auslässt. | Open Subtitles | ليس... لا يتعلق الأمر بما تضيفه .بل بما تتركه. |
Es interessiert mich nicht wem diese Fingerspitzen gehören, nur was mein neuer Freund da draussen zu sagen versucht. | Open Subtitles | "لا آبه لمن ترجع أطراف الأصابع هذه بل بما يحاول صديقي الجديد قوله فقط" |
Es geht nicht darum, was er getan hat. | Open Subtitles | الأمر ليس منوطًا بما فعل، بل بما سيفعل. |
Es geht darum, was sie von sich selbst erwarten. | Open Subtitles | بل بما يريدونه هم لأنفسهم |
Es ist nicht das, was Marlo sagt, sondern was er sendet. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بما يقوله (مارلو) بل بما يُرسله |
Es geht um das, was man getan hat. Und was man noch tun wird. | Open Subtitles | بل بما فعلته، وما ستفعله. |
Ich dachte dann weniger an das Schwein, als an das, was ich Arlo gerne antun würde. | Open Subtitles | وأصبحت لا أفكر بما فعلته للخنزير، بل بما.. -أريد أن أفعله بـ(أرلو ). |
Es geht darum, was du in ihrer Abwesenheit tust. | Open Subtitles | بل بما تفعله في غيابها. |