Es würde unhöflich sein, nicht "Hi" zu sagen, da ich schon hier bin, oder? | Open Subtitles | حسنا,سيكون من الوقاحه اذا أن لا ألقى عليه التحيه بما أننى هنا,ألي كذلك؟ |
da ich nie zu lesen gelernt habe, weiß ich nicht, was drin steht. | Open Subtitles | ولكن بما أننى لا اعرف القـراءة ، لن اعرف ما الذى كتبه |
Und da ich sie nicht hasse, ist es mir egal, ob sie leidet. | Open Subtitles | فسوف أعرف ،و بما أننى لا أكن لها الضغينة فلن أبالى إذا أحست بالألم |
Ich finde nur, dass ich, da ich schon einen Finger verloren habe - und das im wahrsten Sinne des Wortes, wegen der scheiß Katze - dass ich vielleicht von dieser Sache befreit werde. | Open Subtitles | أظن بما أننى فقدت أصبع و لقد فقدته بسبب ذلك القط اللعين لربما أننى يجب أن أعفى من هذا |
Er sagte, da ich Ärztin sei, könnte ich herausfinden, was wirklich mit ihr geschehen ist. | Open Subtitles | هو قال بما أننى طبيبة أنى يمكن أن أعرف حقا ما حدث لايزابيل |
Ich hoffe Sie haben nichts dagegen, wenn ich mir das für eine Weile ausleihe, da ich nun selbst gejagt werde. | Open Subtitles | أتمنى ألا تُمانع إذا استعرته منك لبعض الوقت بما أننى تم اصطيادى بالفعل |
da ich keine Ahnung habe wo ihr wart, wieso setzt ihr euch nicht und wir unterhalten uns. | Open Subtitles | والآن، بما أننى لا أعلم أين كنتم فلماذا لا تجلسوا هنا حتى نتناقش؟ |
Anscheinend denkt er, dass ich, da ich ein Erzengel bin, Extra-Saft habe. | Open Subtitles | من الواضح ، أنه يظن بما أننى ملاك رئيسي، إذن ، لابد وأن أكون أقوي قليلاً. |
da ich den Kapitän vertrete, lassen Sie mich einen Toast ausbringen. | Open Subtitles | حسنا بما أننى المسئول سأقترح نخبا |
Aber da ich gerade in England war, wollte ich mir das Landleben ansehen. | Open Subtitles | لكن بما أننى كنت فى (إنجلترا) فكرت فى أن أقوم بالقليل من البحث عن حياة الريف |