"بما أننى" - Translation from Arabic to German

    • da ich
        
    Es würde unhöflich sein, nicht "Hi" zu sagen, da ich schon hier bin, oder? Open Subtitles حسنا,سيكون من الوقاحه اذا أن لا ألقى عليه التحيه بما أننى هنا,ألي كذلك؟
    da ich nie zu lesen gelernt habe, weiß ich nicht, was drin steht. Open Subtitles ولكن بما أننى لا اعرف القـراءة ، لن اعرف ما الذى كتبه
    Und da ich sie nicht hasse, ist es mir egal, ob sie leidet. Open Subtitles فسوف أعرف ،و بما أننى لا أكن لها الضغينة فلن أبالى إذا أحست بالألم
    Ich finde nur, dass ich, da ich schon einen Finger verloren habe - und das im wahrsten Sinne des Wortes, wegen der scheiß Katze - dass ich vielleicht von dieser Sache befreit werde. Open Subtitles أظن بما أننى فقدت أصبع و لقد فقدته بسبب ذلك القط اللعين لربما أننى يجب أن أعفى من هذا
    Er sagte, da ich Ärztin sei, könnte ich herausfinden, was wirklich mit ihr geschehen ist. Open Subtitles هو قال بما أننى طبيبة أنى يمكن أن أعرف حقا ما حدث لايزابيل
    Ich hoffe Sie haben nichts dagegen, wenn ich mir das für eine Weile ausleihe, da ich nun selbst gejagt werde. Open Subtitles أتمنى ألا تُمانع إذا استعرته منك لبعض الوقت بما أننى تم اصطيادى بالفعل
    da ich keine Ahnung habe wo ihr wart, wieso setzt ihr euch nicht und wir unterhalten uns. Open Subtitles والآن، بما أننى لا أعلم أين كنتم فلماذا لا تجلسوا هنا حتى نتناقش؟
    Anscheinend denkt er, dass ich, da ich ein Erzengel bin, Extra-Saft habe. Open Subtitles من الواضح ، أنه يظن بما أننى ملاك رئيسي، إذن ، لابد وأن أكون أقوي قليلاً.
    da ich den Kapitän vertrete, lassen Sie mich einen Toast ausbringen. Open Subtitles حسنا بما أننى المسئول سأقترح نخبا
    Aber da ich gerade in England war, wollte ich mir das Landleben ansehen. Open Subtitles لكن بما أننى كنت فى (إنجلترا) فكرت فى أن أقوم بالقليل من البحث عن حياة الريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more