Da ich meine Frau erwähnt habe, die wichtigste Zusammenarbeit besteht mit ihr, Netra. | TED | بما أني أتيت على ذكر زوجتي، التعاون الأكثر أهمية كان معها، نيترا. |
Da ich so etwas ahnte, habe ich unter großem Aufwand für zusätzliche Männer und Geldmittel gesorgt. | Open Subtitles | بما أني من بدأ هذا فقد دبرت أمر مزيد من الرجال، والموارد بتكلفة غالية للغاية |
Da ich selten jemanden umarme, vertraue ich auf dein Erfahrung bezüglich der Dauer. | Open Subtitles | بما أني لا أعانق الناس كثيرا فأنا أعتمد عليك لتحديد فترة العناق |
Und wenn ich's mir recht überlege, bin ich froh, dass du da bist. | Open Subtitles | والآن بما أني أفكر بذلك، أنا مسرور بأنك هنا. |
Alles in Ordnung? Du meinst, jetzt, wo ich in einer grauen Welt lebe? | Open Subtitles | ماذا , أتعنين الآن بما أني أعيش في عالم رمادي اللون ؟ |
Da ich der Wirtschaftsprüfer bin, kann ich nicht am Wasserspender rumhängen. | Open Subtitles | بما أني مدقق حسابات، فلا يمكنني التجول حول مشرب الماء |
Da ich auf einem Hausboot auf dem fließenden Strom des Lake Union lebe, ergibt das vollkommen Sinn für mich. | TED | بما أني أعيش في منزلٍ عائم على نهرٍ جارٍ في بحيرة ليك يونيون، هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي. |
Da ich seinen Schlüssel habe, wird er den aus der Handtasche probieren. | Open Subtitles | بما أني أخذت مفتاحه فسيحاول أستخدام المفتاح الذي في الحقيبة |
Und Da ich in Ihren Augen, wie Sie sagen, ein Farbiger bin gibt es zumindest einen farbigen Anwalt in Südafrika. | Open Subtitles | و بما أني ملون بالنسبة لك لذا يمكن أن نستنتج أنه على الأقل يوجد محامي واحد ملون في جنوب أفريقيا |
Aber zunächst, Da ich euch alle so wahnsinnig liebe... möchte ich euch umarmen. | Open Subtitles | لكن أولاً، بما أني أحبكم جميعاً، أود أن أعانقكم جميعاً. |
Das lässt sich nur schwer sagen, Da ich keine Probe in das Labor bringen darf. | Open Subtitles | يصعب القول بما أني لن أستطيع الآن أخذ عينه لمختبري |
Aber Da ich in der Vergangenheit selbst dumme und gefährliche Dinge getan habe, bin ich lieber still. | Open Subtitles | لكن بما أني كنت غبية ومخاطرة في الماضي ليس أنا من يجب أن يتحدث أليس كذلك؟ |
Jetzt, Da ich geschieden bin, brauche ich Sex. | Open Subtitles | بما أني مطلقة الآن فأنا أحتاج لممارسة الجنس |
Nun... Da ich nicht gerne Münzen anderer Menschen anfasse... und mich weigere, zur Entwertung des Wortes "Genius" beizutragen,... bin ich hier gelandet. | Open Subtitles | و بما أني لا أحب أن ألمس نقود الآخرين المعدنية و أرفض المساهمة |
Da ich nicht bezahlt werde, musste ich nicht eingestellt werden. | Open Subtitles | لا بالطبع بما أني لا أريد أن يدفعوا لي فلا أحتاج موافقتهم على توظيفي |
Und Da ich nicht vorhabe, mit irgend- welchen anderen Teams zu essen,... werde ich mein Tangerine Chicken mit angemessenem Genuss verköstigen. | Open Subtitles | و بما أني لا أنوي تناول الطعام مع أية فِرَق أخرى سأتناول وجبتي برغبة مناسبة |
Da ich keine Angst vor Ausländern oder Menschen mit Vaginen habe, gehöre ich wohl nicht zur Zielgruppe. | Open Subtitles | بما أني لا أخاف من أي شـيء لذا أنا لسـت من جمهورهم المستهدف |
Jane liebt mich wieder, jetzt, Da ich den Film verlassen habe. | Open Subtitles | أصبحت تحبني مرة أخرى بما أني تخليت عن الفيلم |
Na, wenn ich schon da bin, dann helf ich dir einfach beim Aussortieren, ok? | Open Subtitles | بما أني هنا، يمكنني مساعدتك بالتنظيف والترتيب |
wenn ich selbst produziere, gehören mir dann die Master-Bänder? | Open Subtitles | أتعلم بما أني أنتج أسطواناتي كنت أتساءل إذا كنت أستطيع أن أملك النسخ الأصلية أيضاً |
Jetzt, wo ich es weiß, verstehe ich, warum Sie mir nichts sagten. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |