Da Sie meinen Brief nie beantwortet haben, fürchtete ich, Sie wären krank. | Open Subtitles | بما إنك لم تُجيب على خطابى, كنت خائفة من أن تكون مريض. |
Da Sie sich nicht unbedingt daran halten, warum sollte ich es tun? | Open Subtitles | حسنا، بما إنك تمددين هذا المبدأ التوجيهي قليلا لماذا لا أستطيع انا ايضا فعل ذلك؟ |
Da Sie's offensichtlich tun, erklären Sie alle für wahr. | Open Subtitles | لكن بما إنك تفعل ذلك بشكل واضح، لم لا تقول أن جميعها صحيحة، |
Hey, und ich fragte mich, da du den ganzen Tag im Gericht sein wirst... | Open Subtitles | و أنا كنت اتسائل بما إنك ستكون في المحكمة طوال اليوم |
da du den Ort besser als jeder andere kennst, habe ich auf deine Hilfe gehofft. | Open Subtitles | قادمين إلى الجزيرة بما إنك تعلمين الجزيرة افضل من اي احد اخر |
Ich teile aus, Da Sie... verhindert sind. | Open Subtitles | اللعبة ستكون 7 أوراق ...أنا سأكون الموزع، بما إنك |
Da Sie und Ihre Frau doch so viel von ihm hielten. | Open Subtitles | بما إنك أنت وزوجتك كُنتم مُحبين له |
Aber Da Sie so ein krankes Arschloch sind, schicken wir Sie nach Colorado. | Open Subtitles | لكن بما إنك وغد مُختل, فستذهب إلى (كولارادو) |
Nun, ich schätze, sie weiß auch nicht, wer du bist, da du ja ihre Mutter getötet hast. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنها لم تعلم من أنت أيضاً، بما إنك قتلت والدتها |
da du das Meeting für einen Zeitpunkt gelegt hast, wo ich in der Rechtsfakultät bin. | Open Subtitles | بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة |