sobald wir die öffentlichen Mittel für die Künstler gestrichen haben, sollten wir sie wieder einstellen, indem wir sie anstelle von PowerPoint nutzen. | TED | بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنانين، دعونا نعينهم على رأس العمل مجدداً بإستخدامهم بدلاً من عروض الباوربوينت. |
Weißt du was. sobald wir fertig mit reden sind gibt die deine Mom vielleicht etwas von der Torte. | Open Subtitles | حسنا , انت تعرف ذلك , بمجرد ان ننتهي من الحديث |
Es wird alles in Ordnung sein, sobald wir die Kaution begleichen | Open Subtitles | كل شيء سوف يكون على ما يرام بمجرد ان تجعل بكفالة. |
Sobald die Knete da ist, nehmen wir Sie mit. Nur Sie. | Open Subtitles | بمجرد ان يصل المظروف هنا, سنصحبك انت معنا, فقط انت |
Sobald die Lockvogelfrachter eintreffen, brechen sie die Funkstille. | Open Subtitles | , بمجرد ان تصل سفن الخداع الي المدار سيخرجون عن صمتهم |
OK, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, Sobald ich drinnen bin. | Open Subtitles | حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل |
Sobald ich ein Musterobjekt eröffne, werden sich die Eigentumswohnungen wie verrückt verkaufen. | Open Subtitles | بمجرد ان احصل على نموذج مفتوح سيتم بيع تلك الشقق بسرعة |
sobald wir wissen, wohin sie gegangen sind, können wir einen Plan machen, aber ich... | Open Subtitles | بمجرد ان نعرف أين ذهبوا يمكننا أن نضع خطة، ولكن أنا |
Weißt du, sobald wir das Haus für uns haben, können wir in jedem Zimmer, in dem wir wollen, romantisch sein. | Open Subtitles | تعلمين,بمجرد ان نحصل المنزل لأنفسنا يمكننا أن نكون رومانسيين في أي غرفة نريدها |
sobald wir Torettos Standort haben, wird mobilisiert. | Open Subtitles | نعم, لقد جربنا هذه المواقع بمجرد ان يصبح لدينا موقع توريتو اريد التحرك على الفور |
sobald wir an der Luft sind, wird man nichts mehr merken. | Open Subtitles | بمجرد ان نخرج في الهواء، لن تلاحظ .. |
sobald wir die Gewehre übergeben, werden diese Leute sterben. | Open Subtitles | ! بمجرد ان نسلمهم السلاح سيموت هؤلاء الناس |
Hey, weißt du, sobald wir aus Panama raus sind, werden ich, mein Vater und mein Onkel irgendwo einen Taucherladen aufmachen. | Open Subtitles | "تعلمين, بمجرد ان نخرج من "بنما أنا و أبي و عمي سنذهب لفتح مخزن لأدوات الغطس في مكان ما |
Nun, sobald wir wissen, dass er ein Lykanthrop ist... | Open Subtitles | حسنا , بمجرد ان نعرف انه ليكنثروب |
Sobald die Kabel verbunden sind, können wir die Röhren testen. | Open Subtitles | بمجرد ان نربط الأسلاك، يمكننا اختبار الأنابيب. |
Es gibt keine "Gefängnisse für Wirtschaftsverbrechen", Sobald die die Türen verschließen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يسمى سجن الياقات البيضاء بمجرد ان يغلقوا تلك الأبواب |
Ja. Und Sobald die Lasagne im Ofen steht, kann es losgehen. | Open Subtitles | نعم , ثم بمجرد ان يضع اللازنيا في الفرن |
Ich weiß, dass er schießt, Sobald ich mich umdrehe. | Open Subtitles | توقعت ان يطلق الرصاص بمجرد ان ادير له ظهرى |
Sobald ich davon hörte, habe ich die Polizei verständigt. | Open Subtitles | بمجرد ان علمت بذلك قمت بالاتصال بالبوليس فى البوكوركى |
Ich rede mit Roger, Sobald ich eingearbeitet bin. | Open Subtitles | سأتحدث عليه بمجرد ان استقر وأرى ما يمكننى ان افعله |