Da Sie sich entschieden haben, teile ich Ihnen meine Gefühle mit. | Open Subtitles | الآن إذ اتخذت قرارك، سأبوح لك بمشاعري التي كنت تترقبينها. |
- Dass dir meine Gefühle halb so viel wert sind wie die deiner Mutter. | Open Subtitles | أريدك أن تهتم بمشاعري قليلاً كما تهتم بمشاعر أمك |
Dass du vorgeben kannst, auf meine Gefühle und den Eid Rücksicht zu nehmen und es dann wieder versuchen kannst, wenn ich nicht aufpasse? | Open Subtitles | أنّكَ تستطيع أن تتظاهر بالاهتمام بمشاعري ونذري ثم تحاول ثانية عندما أتخلّى عن حذري ؟ |
Ich gab mich meinen Gefühlen für ihn hin und wurde verletzt. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بالغرق بمشاعري له ثم صدمت |
Der Schock war schlimm genug. Musst du mit meinen Gefühlen spielen? | Open Subtitles | كان صعق الكهرباء سيء بما يكفي، أتتلاعبين بمشاعري الآن؟ |
An Weihnachten, als ich dir gesagt habe, was ich fühle, hast du gesagt, du fühlst nicht genauso. | Open Subtitles | عندما أخبرتك في عيد الميلاد المجيد بمشاعري قلت أنك لا تبادلينني الشعور |
Und dann beschloss ich, dass ich dir meine Gefühle für dich offenbaren würde, und einfach mal sehen würde, was daraus wird. | Open Subtitles | عندئد قررت أن أصرّح بمشاعري لك، وترك القدر يأخذ مجراه |
Klar, du hast an meine Gefühle gedacht, bei dem Sexvideo-Dreh. | Open Subtitles | صحيح , بسبب انك كنت تفكرين بمشاعري عند اجراء الشريط الإباحي هل تعلم |
Ich saß lange an einem Brief, in dem ich ihm meine Gefühle offenbarte. | Open Subtitles | قضيت وقت طويل في كتابة رسالة له أخبره فيها بمشاعري تجاهه |
Ich kann meine Gefühle nicht gut ausdrücken, aber ich muss dir was sagen. | Open Subtitles | أعرف أنني لست جيدة بمشاعري ياإلهي... لكن يجب أن أخبركِ بشيء، حسنُ؟ |
Wag es nicht, meine Gefühle für meine Tochter anzuzweifeln! | Open Subtitles | كيف تتجرأ على التشكيك بمشاعري تجاه أطفالي |
Aber ich glaube nicht, dass es ein Emoji gibt, das rechtmäßig meine Gefühle ausdrückt, 50 Riesen im Monat zu verlieren. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنه ثمة وجه مستعار يعبر على نحو مستحق بمشاعري اتجاه خسارة 50 ألفاً شهرياً، أتفهم؟ |
meine Gefühle sind dir wirklich völlig egal. | Open Subtitles | وأنتِ لاتهتمين بمشاعري, أنتِ فعلًا لا تهتمين. |
Schön. Ich mag's nicht, wie du mit dem Song meine Gefühle manipulierst. | Open Subtitles | حسنًا، لا تعجبني طريقتك في استعمال هذه الأغنية للتلاعب بمشاعري. |
Hat man einmal solche Algorithmen kann ein externes System wie die Regierung nicht nur meine Entscheidungen absehen, es kann auch meine Gefühle, meine Emotionen manipulieren. | TED | وبمجرد الحصول على هذه الخوارزميات، فلا يستطيع نظام خارجي، مثل الحكومة، أن يتنبأ بقراراتي فحسب، بل يمكنه أيضًا التلاعب بمشاعري وعواطفي. |
- Sagen wir, ich folge meinen Gefühlen und ich verlobe mich mit ihr. | Open Subtitles | حسنا فلنقول انني تصرفت بمشاعري وانا ورطتها |
Zu meinen Gefühlen zu stehen, und das zu wissen... tut zu sehr weh. | Open Subtitles | حتى أعترف بمشاعري ... أعلم أن ذلك يؤلم كثيراً جداً |
Ich halte es nicht aus, dass du mit meinen Gefühlen spielst. | Open Subtitles | سأمتُ نوعاً ما من إستهتارك بمشاعري. |
Du hast immer gewußt, was ich denke und gespürt, was ich fühle. | Open Subtitles | قادر علي أن تقرأ أفكاري وتشعر بمشاعري |
Gleich sterbe ich hier, und ich werde ihr nie sagen können, was ich fühle. | Open Subtitles | ولن أحصل على... فرصة لإخبارها بمشاعري |
Wenn ich ihr nur sagen dürfte, was ich fühle, würde sie das verstehen. | Open Subtitles | (شايس) يمكنني أن أكلمها فقط وأخبرها بمشاعري وسوف تفهم |