"بمشاعري" - Translation from Arabic to German

    • meine Gefühle
        
    • meinen Gefühlen
        
    • was ich fühle
        
    Da Sie sich entschieden haben, teile ich Ihnen meine Gefühle mit. Open Subtitles الآن إذ اتخذت قرارك، سأبوح لك بمشاعري التي كنت تترقبينها.
    - Dass dir meine Gefühle halb so viel wert sind wie die deiner Mutter. Open Subtitles أريدك أن تهتم بمشاعري قليلاً كما تهتم بمشاعر أمك
    Dass du vorgeben kannst, auf meine Gefühle und den Eid Rücksicht zu nehmen und es dann wieder versuchen kannst, wenn ich nicht aufpasse? Open Subtitles أنّكَ تستطيع أن تتظاهر بالاهتمام بمشاعري ونذري ثم تحاول ثانية عندما أتخلّى عن حذري ؟
    Ich gab mich meinen Gefühlen für ihn hin und wurde verletzt. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بالغرق بمشاعري له ثم صدمت
    Der Schock war schlimm genug. Musst du mit meinen Gefühlen spielen? Open Subtitles كان صعق الكهرباء سيء بما يكفي، أتتلاعبين بمشاعري الآن؟
    An Weihnachten, als ich dir gesagt habe, was ich fühle, hast du gesagt, du fühlst nicht genauso. Open Subtitles عندما أخبرتك في عيد الميلاد المجيد بمشاعري قلت أنك لا تبادلينني الشعور
    Und dann beschloss ich, dass ich dir meine Gefühle für dich offenbaren würde, und einfach mal sehen würde, was daraus wird. Open Subtitles عندئد قررت أن أصرّح بمشاعري لك، وترك القدر يأخذ مجراه
    Klar, du hast an meine Gefühle gedacht, bei dem Sexvideo-Dreh. Open Subtitles صحيح , بسبب انك كنت تفكرين بمشاعري عند اجراء الشريط الإباحي هل تعلم
    Ich saß lange an einem Brief, in dem ich ihm meine Gefühle offenbarte. Open Subtitles قضيت وقت طويل في كتابة رسالة له أخبره فيها بمشاعري تجاهه
    Ich kann meine Gefühle nicht gut ausdrücken, aber ich muss dir was sagen. Open Subtitles أعرف أنني لست جيدة بمشاعري ياإلهي... لكن يجب أن أخبركِ بشيء، حسنُ؟
    Wag es nicht, meine Gefühle für meine Tochter anzuzweifeln! Open Subtitles كيف تتجرأ على التشكيك بمشاعري تجاه أطفالي
    Aber ich glaube nicht, dass es ein Emoji gibt, das rechtmäßig meine Gefühle ausdrückt, 50 Riesen im Monat zu verlieren. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه ثمة وجه مستعار يعبر على نحو مستحق بمشاعري اتجاه خسارة 50 ألفاً شهرياً، أتفهم؟
    meine Gefühle sind dir wirklich völlig egal. Open Subtitles وأنتِ لاتهتمين بمشاعري, أنتِ فعلًا لا تهتمين.
    Schön. Ich mag's nicht, wie du mit dem Song meine Gefühle manipulierst. Open Subtitles حسنًا، لا تعجبني طريقتك في استعمال هذه الأغنية للتلاعب بمشاعري.
    Hat man einmal solche Algorithmen kann ein externes System wie die Regierung nicht nur meine Entscheidungen absehen, es kann auch meine Gefühle, meine Emotionen manipulieren. TED وبمجرد الحصول على هذه الخوارزميات، فلا يستطيع نظام خارجي، مثل الحكومة، أن يتنبأ بقراراتي فحسب، بل يمكنه أيضًا التلاعب بمشاعري وعواطفي.
    - Sagen wir, ich folge meinen Gefühlen und ich verlobe mich mit ihr. Open Subtitles حسنا فلنقول انني تصرفت بمشاعري وانا ورطتها
    Zu meinen Gefühlen zu stehen, und das zu wissen... tut zu sehr weh. Open Subtitles حتى أعترف بمشاعري ... أعلم أن ذلك يؤلم كثيراً جداً
    Ich halte es nicht aus, dass du mit meinen Gefühlen spielst. Open Subtitles سأمتُ نوعاً ما من إستهتارك بمشاعري.
    Du hast immer gewußt, was ich denke und gespürt, was ich fühle. Open Subtitles قادر علي أن تقرأ أفكاري وتشعر بمشاعري
    Gleich sterbe ich hier, und ich werde ihr nie sagen können, was ich fühle. Open Subtitles ولن أحصل على... فرصة لإخبارها بمشاعري
    Wenn ich ihr nur sagen dürfte, was ich fühle, würde sie das verstehen. Open Subtitles (شايس) يمكنني أن أكلمها فقط وأخبرها بمشاعري وسوف تفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more