Aber ich kenne die Archive nicht so gut, und ich würde sicher eh wieder Mist bauen. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أنا لا أعلم الأرشيف جيداً و بمعرفتي لنفسي ، فقد أخرّب الأمور |
Weil ich die Küche kenne und ich weiß, wo alles steht, sogar ohne die dummen Gänse. | Open Subtitles | بمعرفتي للمطبخ وأين تُحفظ الأشياء رغم وجود تلك الفتاة البلهاء- أظن أنكِ تدينين لديزي بإعتذار- |
So, wie ich dich kenne, schätze ich... groß, dunkel, und attraktiv. | Open Subtitles | بمعرفتي بك ,أظن أنه سيكون طويل ,وشعره أسود ووسيم |
Wie ich meinen Dad kenne, haben wir wohl nur Malzkaffee, kein Witz. | Open Subtitles | آآخ .. بمعرفتي بوالدي, نحن على الارجح نبحث عن فولجرز. وانا لا امزح في هذا الامر. |
Und nun, da ich meine Geschichte kenne, starre ich es an und stelle mir vor, was hätte sein können. | Open Subtitles | والآن بمعرفتي للقصة أنظر إليها وأفكر فيما قد كانت |
Ich habe das hier noch nicht gelesen, aber da ich dein wildes Hirn kenne, bin ich sicher, es ist total interessant. | Open Subtitles | انا لم أقرأ هذه بعد ولكن بمعرفتي لدماغك المختل أنا متأكده من كونها مثيره جداً |
Ich kenne Militärtaktiken. Wir saßen in der Falle. | Open Subtitles | .و بمعرفتي بالخطط العسكريّة؛ أدركت أننا محاصرون |
Außerdem wie ich Jace kenne, fleht Valentine uns bald an, ihn zurückzunehmen. | Open Subtitles | إلى جانب بمعرفتي بجيس، أعطيه أسبوع قبل ان فلانتين يتسول لنا لاعادته |
Bist du beeindruckt, dass ich das Wort kenne? | Open Subtitles | هل كنت تحدث ضجة إعجاباً بمعرفتي بتلك الكلمة؟ |
So wie ich dich kenne, ging es sicherlich um Superman. | Open Subtitles | بمعرفتي لك لا بد وأنها كانت عن سوبرمان |
Aber wie ich Hal kenne, wird er wahrscheinlich in New York enden. | Open Subtitles | ولكن بمعرفتي ب"هال" فسيؤول "به الحال إلى "نيويورك |
Aber wie ich Lawrence kenne, denke ich nicht, dass er seinen Tod gewollt hätte um noch mehr Schmerz und Leid auszulösen. | Open Subtitles | لكن بمعرفتي لـ(لورنس), لا أظنه يريد أن يكون موته جالباً للمزيد من الآلام، للمزيد من المعاناة. |
So wie ich Jacob kenne, hatte ich eigentlich mit einer größeren Überraschung gerechnet. | Open Subtitles | بمعرفتي بطبيعة (يعقوب) فقد توقّعتُ أن أكون أكثر دهشةً |
Wie ich Pope kenne, hat er genug Nahrung, um den ganzen verdammten Staat zu verpflegen! | Open Subtitles | بمعرفتي بـ(بوب) فإنّه يملك ما يكفي لإطعام الولاية بأكملها |
So wie ich dich kenne, Charles, fasst du es als beides auf. | Open Subtitles | بمعرفتي لك (تشارلز) ستقبلها بكلا الحالتين |
Wie ich Monty kenne, wird sich das Passwort in fünf Minuten automatisch zurücksetzen. | Open Subtitles | بمعرفتي بـ(مونتي)، سيعاد تعيين ذلك الرمز خلال 5 دقائق لذا |
So wie ich Sara kenne, hat sie das Team wieder zusammen. | Open Subtitles | بمعرفتي بـ(سارة)، لقد جمعت الفريق بحلول الآن. |
Wie ich den Chief kenne, will er Einzelheiten wissen, wo und wann Sie sich mit diesem Q-Tip verabredet haben und welche Leute undercover für Sie arbeiten. | Open Subtitles | حسناً , بمعرفتي للرئيس , فإنه سيرغب بمعرفة المزيد من التفاصيل متى و أين ستلتقون بهذا المدعو (كيو-تيب) و من الأشخاص المتخفيين |
Wie ich Jim Gordon kenne, wird er keine Ruhe geben, bis er den Hurensohn findet, der ihm den Mord angehängt hat. | Open Subtitles | بمعرفتي لـ(جيم غوردن) سأٌقول أنّه لن يرتاح حتى يجد الوغد الذي لفق له تهمة القت ... |
Da ich ihn kenne, vermutlich 50/50. | Open Subtitles | بمعرفتي له ربما 50/50 |