| Er hat jetzt seine Ruhe gefunden. irgendwo. Ich würde ihm nicht mein Leben wünschen. | Open Subtitles | إنه يرتاح الآن بمكانِ ما لم أفضل حياتي عليه قط. |
| Du weißt, dass er hier irgendwo ist und uns beobachtet? | Open Subtitles | تعرفان أنه موجود بمكانِ ما يراقب، أليس كذلك؟ |
| Ich wette, sie ist irgendwo auf dem Atlantik. | Open Subtitles | أراهن بأنها في منتصف المحيط الأطلسي بمكانِ ما |
| Als Anwältin müssten Sie wissen, dass die Wahrheit irgendwo dazwischen liegt. | Open Subtitles | كمحامية، لابد أنّكِ تعرفين أن الواقع يقع بمكانِ ما في المنتصف |
| Gab es denn irgendwo ungenehmigte Mordanschläge? | Open Subtitles | هل قاموا بالغاء التصاريح على الاغتيالات بمكانِ ما ؟ |
| Ist sie noch irgendwo im Park? | Open Subtitles | هل مازالت في المنتزه بمكانِ ما؟ |
| - Die Antwort muss irgendwo hier sein. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون الإجابة هنا بمكانِ ما |
| irgendwo hier ist mein anderes Necessaire. | Open Subtitles | بمكانِ ما هنا حقيبة حياكتي |
| irgendwo im Meer. | Open Subtitles | بمكانِ ما في البحر |
| Ich hab irgendwo was darüber gelesen. | Open Subtitles | قرأت عنه بمكانِ ما |
| - Sie lebt irgendwo direkt außerhalb der Stadt. | Open Subtitles | -كانت تعيش بمكانِ ما خارج المدينة |
| Er muss irgendwo Informationen über sie aufgehoben haben. | Open Subtitles | بعض المعلومات بمكانِ ما .. |
| Ich denke, dass die zweite Version meines Codes irgendwo im Computersystem der Arche ist. | Open Subtitles | وأعتقد أن النسخة الثانية من أكوادي بمكانِ ما -في كمبيوتر نظام للـ(آرك .. ) |
| Sie waren irgendwo da drin. | Open Subtitles | أنك كنت موجود بمكانِ ما .. ، |
| Sie muss hier irgendwo sein. | Open Subtitles | -لابد أنها هنا بمكانِ ما |
| Sie haben ihn irgendwo sicher versteckt. | Open Subtitles | -لقد أخفوه بمكانِ سري |