Wir haben Regeln in diesem Land! | Open Subtitles | عندنا قواعد بهذا البلد لدينا لوائح , إلتزم بها |
Ein wohlwollendes Mitgefühl in diesem Land,... fieser Hohn im Sudan. | Open Subtitles | جملة ودّية بهذا البلد ولكنها تهكّم قاسي بالسودان |
Wir haben in diesem Land viel Land gepachtet. | Open Subtitles | في الواقع، إننا نؤجر جزءاً كبيراً من الأراضي بهذا البلد. |
Sie sehen ja, was wir für dieses Land getan haben. | Open Subtitles | حسناً ، أنظر لكل ما فعلناه بهذا البلد |
Sie sehen ja, was wir für dieses Land getan haben. | Open Subtitles | حسناً ، انظر لكل ما فعلناه بهذا البلد |
Das Gaststättengewerbe stellt die meisten Arbeitsplätze für Frauen ohne Abschluss in diesem Land. | Open Subtitles | هذا هراء- السقاة هم رقم واحد من النسوة- اللواتي ليس لديهن شهادة جامعية بهذا البلد |
Ich finde, in diesem Land sollten wir auf die Form pfeifen und uns duzen. | Open Subtitles | بهذا البلد يجب أن ننسى الرسميات ونستخدم الضمير الشخصي "أنت" |
Wenn du in diesem Land arbeiten willst, lerne die Sprache. | Open Subtitles | وبعدين إنت إذا تحب تشتغل بهذا البلد أتعلم اللغة ... |
Denn die Leute in diesem Land haben es nicht verdient zu leiden. | Open Subtitles | لن الشعب بهذا البلد لا يستحق المعاناة |
Gott weiß, dass viele Menschen in diesem Land Vorurteile haben. | Open Subtitles | يعلم الرب عن مدى التعصّب بهذا البلد لكن... |
...und geben jungen Frauen in diesem Land einen Businessplan und noch viel wichtiger, das Gefühl: | Open Subtitles | تُعطي الشابّات بهذا البلد خطة عمل "وأفكاراً بعلقهنّ مثل "نعم، أستطيع |
Haben Sie eigentlich eine Vorstellung, was in diesem Land vorgeht? | Open Subtitles | ألديك فكرة عم يحدث بهذا البلد يا دكتور (جاريجان)؟ -قليلاً |