ويكيبيديا

    "بوسعك أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Du kannst
        
    • kannst du
        
    • Sie können
        
    • Du könntest
        
    • könnten
        
    • kannst das
        
    Du kannst das behalten. Ich weiß nicht, warum ich es überhaupt habe. Open Subtitles بوسعك أن تحتفظ به لا أدري لم أملكه أصلاً
    Du kannst es auspacken, wenn die Kinder schlafen. Open Subtitles بوسعك أن تفتحها الليلة عندما ينام الأطفال
    Du und ich? Beste Freunde? Du kannst dieses Mal Kaiser sein. Open Subtitles أفضل أصدقاء بوسعك أن تكون ملكاً هذه المرّة.
    Wenn die Höhle verschlossen ist, kannst du über den Berg zurück. Open Subtitles وعندما يصبح الكهف مغلقاً، بوسعك أن تعود أدارجك أسفل الجبل.
    Sie können nicht allein dafür verantwortlich gewesen sein. Open Subtitles لم يكن بوسعك أن تكون مسؤولاً عن ذلك لوحدك
    Sie weiß, wie man das Spiel spielt. Du könntest was lernen. Open Subtitles إنّها تعرف كيف تلعب اللعبة بوسعك أن تتعلّمي منها درساً
    KOPENHAGEN – Wenn Sie 75 Milliarden USD in den nächsten vier Jahren ausgeben könnten und damit der Menschheit vor allem in der Dritten Welt möglichst viel Gutes tun möchten, wie könnten Sie mit Ihrem Geld am meisten erreichen? News-Commentary كوبنهاجن ــ إذا كان لديك 75 مليار دولار أميركي بوسعك أن تنفقها على مدى الأعوام الأربعة المقبلة، وكان هدفك يتخلص في تحسين رفاهة الإنسان، وخاصة في العالم النامي، فكيف تستخلص أعظم قيمة ممكنة من أموالك؟
    Nicht so, wie du denkst, Kleiner. Aber Du kannst einer sein. Open Subtitles لست من تحسبني أيها الفتى، لكن اسمع، بوسعك أن تكون بطلاً
    Du kannst in deine Welt gehen, und den Menschen zeigen, was du ihnen geben kannst... Open Subtitles بوسعك أن تعود إلى عالمك وتريهم ما بمقدورك إعطاءه لهم
    Du kannst die Kette deines Vaters mit dem Kreuz abnehmen. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعك أن تنزعي صليب والدك الآن
    Du kannst die Kette deines Vaters mit dem Kreuz abnehmen. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعك أن تنزعي صليب والدك الآن
    Du kannst die Welt... auch ohne eine orangefarbene Weste verbessern. Open Subtitles لا يزال بوسعك أن تجعل العالم أفضل بدون إرتداء الصدرية البرتقالية
    Es muss sich nichts ändern. Du kannst mich immer noch hassen. Ich wollte nur wissen, ob du okay bist. Open Subtitles لم يتغيّر شيء، لا زال بوسعك أن تكرهني، أودّ أن أطمئنّ عليك فحسب
    Du kannst mich nennen, wie du willst, wenn ich dich ausweide. Open Subtitles بوسعك أن تدعُني ما تشاء على حين أخرج أحشاءك.
    Du bekommst meist deinen Willen, aber Du kannst es nicht allen recht machen. Open Subtitles أعلم أنّك اعتدت على فعل ما تريد ولكن ليس بوسعك أن تصحّح أمور الجميع
    kannst du dir vorstellen, wie sehr dir das Bundesjustizministerium... deswegen in den Arsch treten wird? Open Subtitles هل بوسعك أن تتخيّل إلى أي مدى ستقوم وزارة العدل الأمريكية بالقسوة عليك بسبب هذا ؟
    Ich mein', von mir aus kannst du so was machen... und sagen "Was soll's", aber niemals an 'nem Sonntag. Open Subtitles أتفهم ما أقوله بوسعك أن تفعل أي شيئ مهما كان مُتطرفا لكن ليس في يوم الأحد يا رجل
    Zu mir kannst du das sagen, ich versteh solche Dinge. Open Subtitles بوسعك أن تقول ذلك لي. أنا أفهم هذه الأمور.
    - Sie können "Nein" sagen. Hab's schon gehört. Open Subtitles بوسعك أن ترفض, لقد سبق وأن سمعت هذا من قبل
    Die Yakuza ändern sich Ihretwegen nicht, aber Sie können sich ändern. Open Subtitles الياكوزا لن يتغيروا لأجلك لكن بوسعك أن تتغير
    Doch, Du könntest nach dem Abendessen sehen. Open Subtitles لا .. فقد كان بوسعك أن تنظري ماذا حل بأمر طعام عشاءنا
    Du könntest dir einfach einen geben. Open Subtitles حسنُ، أنت تعلم بوسعك أن تُعطي نفسك اسماً
    Sie könnten das Gleiche tun wie ich und daran vielleicht sogar verdienen. - Ich weiß nicht. Open Subtitles بوسعك أن تفعل ما أفعله أنا وبوسعك كسب المال أيضاً من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد