Du kannst das behalten. Ich weiß nicht, warum ich es überhaupt habe. | Open Subtitles | بوسعك أن تحتفظ به لا أدري لم أملكه أصلاً |
Du kannst es auspacken, wenn die Kinder schlafen. | Open Subtitles | بوسعك أن تفتحها الليلة عندما ينام الأطفال |
Du und ich? Beste Freunde? Du kannst dieses Mal Kaiser sein. | Open Subtitles | أفضل أصدقاء بوسعك أن تكون ملكاً هذه المرّة. |
Wenn die Höhle verschlossen ist, kannst du über den Berg zurück. | Open Subtitles | وعندما يصبح الكهف مغلقاً، بوسعك أن تعود أدارجك أسفل الجبل. |
Sie können nicht allein dafür verantwortlich gewesen sein. | Open Subtitles | لم يكن بوسعك أن تكون مسؤولاً عن ذلك لوحدك |
Sie weiß, wie man das Spiel spielt. Du könntest was lernen. | Open Subtitles | إنّها تعرف كيف تلعب اللعبة بوسعك أن تتعلّمي منها درساً |
KOPENHAGEN – Wenn Sie 75 Milliarden USD in den nächsten vier Jahren ausgeben könnten und damit der Menschheit vor allem in der Dritten Welt möglichst viel Gutes tun möchten, wie könnten Sie mit Ihrem Geld am meisten erreichen? | News-Commentary | كوبنهاجن ــ إذا كان لديك 75 مليار دولار أميركي بوسعك أن تنفقها على مدى الأعوام الأربعة المقبلة، وكان هدفك يتخلص في تحسين رفاهة الإنسان، وخاصة في العالم النامي، فكيف تستخلص أعظم قيمة ممكنة من أموالك؟ |
Nicht so, wie du denkst, Kleiner. Aber Du kannst einer sein. | Open Subtitles | لست من تحسبني أيها الفتى، لكن اسمع، بوسعك أن تكون بطلاً |
Du kannst in deine Welt gehen, und den Menschen zeigen, was du ihnen geben kannst... | Open Subtitles | بوسعك أن تعود إلى عالمك وتريهم ما بمقدورك إعطاءه لهم |
Du kannst die Kette deines Vaters mit dem Kreuz abnehmen. | Open Subtitles | أعتقد أنه بوسعك أن تنزعي صليب والدك الآن |
Du kannst die Kette deines Vaters mit dem Kreuz abnehmen. | Open Subtitles | أعتقد أنه بوسعك أن تنزعي صليب والدك الآن |
Du kannst die Welt... auch ohne eine orangefarbene Weste verbessern. | Open Subtitles | لا يزال بوسعك أن تجعل العالم أفضل بدون إرتداء الصدرية البرتقالية |
Es muss sich nichts ändern. Du kannst mich immer noch hassen. Ich wollte nur wissen, ob du okay bist. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء، لا زال بوسعك أن تكرهني، أودّ أن أطمئنّ عليك فحسب |
Du kannst mich nennen, wie du willst, wenn ich dich ausweide. | Open Subtitles | بوسعك أن تدعُني ما تشاء على حين أخرج أحشاءك. |
Du bekommst meist deinen Willen, aber Du kannst es nicht allen recht machen. | Open Subtitles | أعلم أنّك اعتدت على فعل ما تريد ولكن ليس بوسعك أن تصحّح أمور الجميع |
kannst du dir vorstellen, wie sehr dir das Bundesjustizministerium... deswegen in den Arsch treten wird? | Open Subtitles | هل بوسعك أن تتخيّل إلى أي مدى ستقوم وزارة العدل الأمريكية بالقسوة عليك بسبب هذا ؟ |
Ich mein', von mir aus kannst du so was machen... und sagen "Was soll's", aber niemals an 'nem Sonntag. | Open Subtitles | أتفهم ما أقوله بوسعك أن تفعل أي شيئ مهما كان مُتطرفا لكن ليس في يوم الأحد يا رجل |
Zu mir kannst du das sagen, ich versteh solche Dinge. | Open Subtitles | بوسعك أن تقول ذلك لي. أنا أفهم هذه الأمور. |
- Sie können "Nein" sagen. Hab's schon gehört. | Open Subtitles | بوسعك أن ترفض, لقد سبق وأن سمعت هذا من قبل |
Die Yakuza ändern sich Ihretwegen nicht, aber Sie können sich ändern. | Open Subtitles | الياكوزا لن يتغيروا لأجلك لكن بوسعك أن تتغير |
Doch, Du könntest nach dem Abendessen sehen. | Open Subtitles | لا .. فقد كان بوسعك أن تنظري ماذا حل بأمر طعام عشاءنا |
Du könntest dir einfach einen geben. | Open Subtitles | حسنُ، أنت تعلم بوسعك أن تُعطي نفسك اسماً |
Sie könnten das Gleiche tun wie ich und daran vielleicht sogar verdienen. - Ich weiß nicht. | Open Subtitles | بوسعك أن تفعل ما أفعله أنا وبوسعك كسب المال أيضاً من ذلك |