Schau dir die beiden an, die vorgeben, getrennt zu sein, während sie so deutlich ein Paar sind. | Open Subtitles | انظر لهذين، يتظاهران بكونهما مفترقين بينما هما بوضوح تام زوج. |
Ich sah sie so deutlich, wie ich dich jetzt sehe. | Open Subtitles | رأيتها بوضوح تام كما أراك الآن |
Leonard hat sehr deutlich gemacht, dass er keine Party wünscht. | Open Subtitles | ليونارد قال بوضوح تام أنه لا يريد حفلة |
Nein, nein. Wir haben den Mann sehr deutlich gesehen. | Open Subtitles | -كلا، كلا، لقد رأينا هذا الرجل بوضوح تام |
Ja, ich habe dich laut und deutlich verstanden, Daddy. Ich werde mich nie ändern. | Open Subtitles | أسمعك بوضوح تام يا أبي، أنا لن أتغيّر أبدًا |
Bezüglich gestern Nacht, Nachricht erhalten. laut und deutlich. | Open Subtitles | بخصوص ليلة البارحة، وصلت الرسالة بوضوح تام. |
Ich spürte, ich spürte ganz deutlich, dass ich sie liebte. | Open Subtitles | وقد أيقنت، بوضوح تام أنني كنت مغرماً بها. |
Im Bad sehe ich sie so deutlich. | Open Subtitles | تخطر لي بوضوح تام إلى حوض الاستحمام |
Und vergiss nicht, du musst sehr deutlich sprechen. | Open Subtitles | لا تنسى أن تتكلم بوضوح تام |
Das habe ich ihr gesagt. sehr deutlich. | Open Subtitles | اخبرتها بذلك, بوضوح تام |
- laut und deutlich. | Open Subtitles | .. من الطائرة الرئاسية نسمعكم بوضوح تام |
Ihre Drohung ist angekommen, laut und deutlich. | Open Subtitles | كما قلتُ، فهمت تهديدك بوضوح تام. |
Ich habe deine Nachricht kapiert, laut und deutlich. | Open Subtitles | (لا تقلقي يا(جوزي وصلتني رسالتك, بوضوح تام |
Und ich habe sie ganz deutlich gesehen. | Open Subtitles | ولقد رأيتها بوضوح تام |
Ich sehe jetzt alles ganz deutlich. Alles! | Open Subtitles | أرى كل شيء بوضوح تام الآن كل شيء! |