Das kann nicht normal sein -- daß die Flut in so kurzen Abständen kommt... in so kurzer Zeit ansteigt. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هذا طبيعيا المد يتنقل بشكل مفاجئ جدا يمتد بوقت قصير جدا |
Und dann wurde mir bewusst, wie viel wir in so kurzer Zeit durchmachen mussten. | Open Subtitles | ... و عندها أدركت . كم المصائب التي حلت بنا بوقت قصير |
'n paar blaue Flecken, auch ohne größere Bedeutung. Sie sind bald wieder auf den Beinen. | Open Subtitles | بعض الحروق والكدمات ولكن ليست خطرة ستكون بخير بوقت قصير |
Das Subjekt durchlebt in einer sehr kurzen Zeit jeden Gedanken, den er jemals hatte. | Open Subtitles | تجاربه, كل فكرة حضى بها بوقت قصير جداً |
kurz darauf ging ich zum Studium auf ein Women's College in Boston, danach nach Michigan. | TED | بعد حادثة الزلزال بوقت قصير, التحقت بكلية للنساء في بوسطن ثم في ميشيغان. |
Wieso stellst du den Zünder immer so knapp ein ? | Open Subtitles | لماذا تضبط المؤقت بوقت قصير دائماً ؟ |
Mrs Van De Kamp. Danke, dass Sie so kurzfristig Zeit fanden. | Open Subtitles | سيدة (فان دي كامب) شكرا لحضوركِ بوقت قصير |
Farik, denkst Du tatsächlich, dass wir einen Angriff dieser Größenordnung und Komplexität schaffen können, in so kurzer Zeit? | Open Subtitles | (فارق)، أتعتقد حقّاً أن بوسعنا تنفيذ هجوم بهذا الحجم والتعقيد بوقت قصير كهذا؟ |
Wenn wir so viel in so kurzer Zeit hier in Washington erreichen, stellen Sie sich vor, was wir erreichen könnten, wenn der Kongress America Works bundesweit finanziert. | Open Subtitles | "إن استطعنا فعل الكثير بوقت قصير (هنا في (واشنطن" "فتخيلوا ما يمكن إنجازه بتمويل الكونغرس أمريكا ووركس) على المستوى القومي)" |
Dann sind die Viecher bald weg. | Open Subtitles | أولئك الأشياء الصَغيرة سوف تختفي بوقت قصير |
Sehr bald danach, weshalb es denkbar ist, dass sie nicht schwanger war, weil der Ram. | Open Subtitles | بعد ذلك بوقت قصير جدا ، ولهذا السبب فإنه من الممكن تصور أنها لم تكن حاملا بسبب رام. |
Du bekommst deine Informationen sehr bald. - Hi. | Open Subtitles | سأحضر لك المعلومات التي تريدينها بوقت قصير |
Ich bewundere, wie weit du es in der kurzen Zeit gebracht hast. | Open Subtitles | أقدر مجيئك إلى هنا بوقت قصير من هناك. |
Sie haben hier in dieser kurzen Zeit... einen ziemlich großen Eindruck hinterlassen. | Open Subtitles | حول هذا المكان بوقت قصير |
Hamir bekam seinen Willen, weil ich kurz darauf schwanger wurde. | Open Subtitles | إبتعد عني حِمّيَر , بعد ذلك بوقت قصير حملت |
Keating kam kurz darauf ins Gefängnis. | Open Subtitles | و لقد تم سجن تشارلز كيتنيج بعد ذلك بوقت قصير |
Schon kurz darauf. | Open Subtitles | بعدئذٍ بوقت قصير. |
Wieso stellst du den Zünder immer so knapp ein ? | Open Subtitles | {\pos(190,240)\b1\fs22} لماذا تضبط المؤقت بوقت قصير دائماً ؟ |
Dylan, danke, dass du so kurzfristig kommen konntest. | Open Subtitles | (ديلين) شكراً لقدومك بوقت قصير |