ويكيبيديا

    "بون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bonn
        
    • Boone
        
    • Bon
        
    • Boon
        
    • Bonner
        
    • Bone
        
    • Bhun
        
    • O-bon-Tanz
        
    • Bun
        
    • Bowen
        
    • Bunn
        
    Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde. UN وبعد مضي ثلاثة أشهر، ترأست الأمم المتحدة اتفاق بون الذي أنشأ حكومة انتقالية كي تحل محل نظام الطالبان المخلوع.
    Ich war von Brooklyn in New York nach Bonn in Deutschland gezogen, meine Frau unterstützte mich dabei nur sehr widerwillig. TED انتقلت من بروكلين في نيويورك للعيش في بون في ألمانيا مع إهمال شديد من جانب زوجتي.
    Sie fordern von Bonn auch drei Langstreckenflugzeuge... die sie und ihre Geiseln in ein Land ihrer Wahl fliegen sollen. Open Subtitles ويطلبون من بون 3 طائرات للمسافات الطويلة لتحملهم ورهائنهم لدولة يختارونها
    Und ich möchte die These aufstellen, dass Kernfusion der Punkt sein wird, an den die Brücke, über die T. Boone Pickens gesprochen hat, uns bringt. TED وأودّ أن أقدم البرهان على أنّ الإندماج النووي سيكون تلك النقطة التي يمكن للجسر الذي تحدث عنه تي بون بيكنز أن يوصلنا إليها.
    Man nennt Pat Boone kein Genie, wenn es einem gut geht. Open Subtitles رجل لم يشير الى بات بون على انه عبقرى جميل لو ان الاشياء كانت على مايرام
    Von Bon Iver, wie er mit Freunden in einem Apartment in Montmartre musiziert, zu Yeasayer während einer langen Nacht und vielen anderen unbekannten oder sehr berühmten Bands. TED ومن بون إيفرعازفاً مع بعضٍ من الرفاق في شقة سكنية بمونتمارتر إلى ياسيير بعد ليلة طويلة والكثير منهم من الفرق الغير معروفة أو جداً مشهورة.
    Boon, ich hab dir doch gesagt, du sollst auf Patrouille deine Klappe halten. Open Subtitles بون.. لقد قلت لك ان تبقي شفتيك الخفاقه مغلقه في الدوريات
    glauben Sie, alle warten auf Programme aus Bonn ? Wohl kaum. Open Subtitles أتظن إن العالم ينتظر برامج تلفزيونية من بون عاصمة ألمانيا ؟
    Aber wenn du es nicht tust, und unsere Freunde in Bonn erfahren von deinem Open Subtitles لكن إذا لم تفعل وعلم أصدقائنا في " بون " بشأن عصيانك للأوامر
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Wunsch der internationalen Gemeinschaft und der afghanischen Regierung, einen neuen Rahmen für das internationale Engagement über den Abschluss des politischen Prozesses von Bonn hinaus zu vereinbaren. UN ”ويرحب مجلس الأمن برغبة المجتمع الدولي والحكومة الأفغانية في الاتفاق على وضع إطار جديد للمشاركة الدولية بعد انتهاء عملية بون السياسية.
    unter Hinweis auf die Wichtigkeit des Übereinkommens von Bonn und der Berliner Erklärung, insbesondere der Anlage 1 des Übereinkommens von Bonn, in der unter anderem die schrittweise Ausweitung des Einsatzes der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe auf andere städtische Zentren und weitere Gebiete außerhalb Kabuls vorgesehen ist, UN وإذ يشير إلى أهمية اتفاق بون وإعلان برلين، وبصفة خاصة المرفق 1 من اتفاق بون الذي ينص، في جملة أمور، على توسيع نطاق القوة الدولية للمساعدة الأمنية بالتدريج بحيث تشمل مراكز حضرية ومناطق أخرى خارج كابل،
    In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter. UN 54 - وفي أفغانستان، استمر تنفيذ اتفاق بون أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    erneut erklärend, dass die Übergangsregierung bis zu den im Übereinkommen von Bonn sowie in der afghanischen Verfassung vorgesehenen demokratischen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen die einzige rechtmäßige Regierung Afghanistans ist, UN وإذ يؤكد من جديد أن الإدارة المؤقتة هي الحكومة الشرعية الوحيدة لأفغانستان إلى حين إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الديمقراطية المنصوص عليها في اتفاق بون وكذلك في الدستور الأفغاني،
    Wie waren jagen. Boone dachte ich sollte den Nachmittag freinehmen. Open Subtitles كنا نصطاد.بون اقترح ان أأخذ استراحة الظهيرة
    Schickt eure Protestbriefe an Richter Boone und die Ausschankbehörde. Open Subtitles أرسلوا رسائل أحتجاجاتكم للقاضي بون , ومجلس الخمور
    Wie auch immer, du hast morgen einen Termin vor Gericht bei Richter Boone. Open Subtitles على أي حال، لديك موعد في المحكمة مع القاضي بون غدا
    Vielleicht erschafft Boone den Golem um... die zu bestrafen, die er zu leicht davonkommen lassen musste. Open Subtitles ربما بون أخرج الـغولم ليعاقب الذين لم يستطع حبسهم و خرجوا بسهوله
    Erst 13 Jahre nach dem Krieg kehrte ich nach Vietnam zurück zum Geist meines Vaters zu meinen Schwestern, meinem Bruder Bon, der überlebt hatte zu Mutter, mit der ich jahrelang nie geredet hatte. Open Subtitles مرت 13 سنة على الحرب وهذه المرة الأولى اعود الى فيتنام ولأرواح والدي لا أخواتي ,واخي بون
    Es ist wie das, was er mir sagte, dass Jon Bon Jovi gesagt hätte: Open Subtitles مثل ذلك الشيء الذي أخبرني به، : بون جوفي قال
    Boon, du sahst aus wie ein Streuselkuchen, stimmt's? Und Storch hier. Open Subtitles "بون"، كَانَ لديك وجه مثل "البيتزا الباباروني" أليس صحيح؟
    Das Engagement der internationalen Gemeinschaft ist nach wie vor ein entscheidender Faktor für die Wahrung des Friedens und die Förderung des Bonner Prozesses. UN ولا تزال مشاركة المجتمع الدولي تشكل عاملا حاسما في المحافظة على السلام وتعزيز عملية بون.
    ... den sechsjährigen James Bone auf dem Weg zur Schule. Open Subtitles جيمز بون في السادسة من العمر في طريقه الي المدرسة
    Weißt du, was passiert, wenn Bhun spitzkriegt, dass du für deine netten Aktionen meine speziellen Waffen verwendet hast? Open Subtitles أتدري ماذا سيحدث حين يعلم (بون) أنّك تستخدم أسلحتي لقتله؟
    Nach der Schule lehrt Kumiko den O-bon-Tanz den Kindern. Open Subtitles بعد المدرسة، تقوم "كوميكو" بتعليم الصغار رقصة "أو بون"
    Erinnern Sie sich an Chan Bun von der Triaden-Einheit? Open Subtitles تذكّر (تشان بون)، الّذي كان في الجريمة المنظّمة ومكتب الثالوث؟
    Tommy, erinnerst du dich an Carter Bowen aus der Highschool? Open Subtitles -تومي)، أتذكر (كارتر بون) من المدسة الثانوية؟
    Vor Kurzem, im Seattle Art Museum, brachten Isaac Bunn und ich diese Ausstellung an. Die Ausstellung war eine Plattform für seine Stimme. TED مؤخرا، في متحف سياتل للفن، قمنا ، أنا واسحاق بون باستغلال المعرض المقام به، واستعملناه كمنصة لايصال صوته،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد