Du hattest kein Interesse, an unserer Ehe zu arbeiten, bis du es als Wettbewerb zwischen dir und ihm sahst. | Open Subtitles | انت لا يوجد لديك نية لاصلاح زواجنا حتى رأيت هذا على انها منافسة بينك وبينه |
Ist das zwischen dir und ihm oder zwischen dir und seiner Frau. | Open Subtitles | هل هذا الشيء بينك وبينه أو بينك وزوجته؟ |
Das ist jetzt eine Angelegenheit zwischen dir und ihm. | Open Subtitles | عليك أن تفهم، أنّ هذا بينك وبينه |
Sie und er. Das will ich auch. | Open Subtitles | بينك وبينه أريد ذلك |
Sie und er. | Open Subtitles | بينك وبينه |
Ich wusste, dass es nur eine Frage der Zeit war, bis Voldemort die Verbindung zwischen euch ausnutzt. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها قضية وقت قبل أن يقوم فولدمورت بإنشاء الاتصال بينك وبينه |
Der Kardinal bittet um eine Wiederannäherung... zwischen euch, ihm selbst, dem Kaiser und Rom. | Open Subtitles | يقترح الكاردينال خلق تفاهم بينك وبينه وبين الإمبراطور, و"روما" |
Vielleicht, aber wenn du das jetzt durchziehen möchtest, wirst du einen Keil zwischen euch beide treiben, der bis zum Ende deines Lebens bleiben wird. | Open Subtitles | ...ربما، لكن إن مضيت في هذا فسوف تضع حاجزاً بينك وبينه وهذا الحاجز سيبقى لبقية حياتك |
Das ist nicht nur ein Duell zwischen euch beiden. | Open Subtitles | إنها ليست مسألة بينك وبينه |
Ich weiß nicht, was zwischen euch läuft. | Open Subtitles | -لا أدري ما يحدث بينك وبينه |