Aber dann, eines Tages, habe ich erkannt, dass sie dabei keinen Schmerz empfand. | Open Subtitles | . ولكن بيوم ما . أدركت بأنها لم تكن تُعاني من الألم |
Ich weiß, es scheint unmöglich, aber eines Tages wirst du für jemand anderen bereit sein. | Open Subtitles | ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر |
Ich bin sicher, eines Tages bin ich wieder der Anwalt, auf den du immer so stolz warst. | Open Subtitles | سيكون ابنك بيوم ما المحامي الذي كنت دائما ما تفخر به |
Wie einfallslos. Natürlich werde ich Sie Irgendwann töten... | Open Subtitles | كلا لا تكن متأكداً، أعني سأقوم بقتلك بأي حال بيوم ما |
Ich dachte, er würde Irgendwann mal mit uns zusammenleben. | Open Subtitles | لطالما فكّرت بأنه سينتهي به الامر يعيش معنا بيوم ما عرفت؟ |
Dann, eines Tages, hat er einen Assistent eingestellt, der 3 m von seinem Schlafzimmer aus arbeitet, der,... zieh dir das mal rein,... | Open Subtitles | ثم بيوم ما ، أستعان بمساعد ليعمل علي .. بعد عشرة أقدام من غرفة نومه الذي |
Und eines Tages hätte es sich ausgezahlt. | Open Subtitles | لكن بيوم ما كانت ستحقق نتائجاً كبيرة أنا متأكدة من هذا |
Verbrechen aufzuklären wird ihm nicht reichen. eines Tages wird er überwechseln. | Open Subtitles | حل الجرائم ليس كافياً بيوم ما سيتعدى الحدود |
Warten Sie es ab. Ich bin sicher, der gute Samariter wird Ihnen eines Tages begegnen. | Open Subtitles | عابر السبيل ذاك أنا موقن أن الرب سيجعلك تقابله بيوم ما |
Das bringt mich wahrscheinlich eines Tages um. | Open Subtitles | على الأرجح فسيتسبّب ذلك بأن ألقى حتفي بيوم ما |
Ich glaube, ich dachte, eines Tages würde ich wirklich wieder hingehen. | Open Subtitles | أعتقد أنني إكتشفت أنه ربما بيوم ما... سأعود فى الحقيقة. |
Sie konnte nicht ahnen, dass sie eines Tages in einem großen, schönen Haus wohnen würde. | Open Subtitles | لم تعرف أنه بيوم ما سوف تنتقل إلى منزل كبير وجميل. |
- Ich sagte mir, eines Tages werde ich dorthin zurückkehren und für diese Kinder die Welt ändern. | Open Subtitles | ووعدت نفسي أنه بيوم ما سأعود وأغير العالم لأجل أولئك الأطفال |
Weißt du, eines Tages wirst du es verstehen. | Open Subtitles | أتعلمين، بيوم ما ستفهمين لا أتوقع منكِ أن تفهمي |
Ich mache das, damit ich eines Tages an der Tür meiner Kinder klopfen kann und sie wissen werden, dass ihr Vater ein unschuldiger Mann ist. | Open Subtitles | أفعل هذا لأتمكن من قرع أجراس أبنائي بيوم ما وهم يعلمون أن والدهم رجل بريء |
eines Tages wurde er geschnappt. Ist ins Gefängnis gekommen. Da ist mein ganzes Leben zerbrochen. | Open Subtitles | قبض عليه بيوم ما وسُجن وتداعت حياتي بالكامل |
eines Tages erwischten sie ihn auf dem Heimweg. Verprügelten ihn. | Open Subtitles | بيوم ما, "حشروه" بزاوية بطريقه للبيت, وضربوه. |
Nein, aber vielleicht willst du Irgendwann den Menschen helfen, so wie ich. | Open Subtitles | لا، ولكن ربما بيوم ما سترغب بمساعدة الناس مثلي |
Darf ich dich Irgendwann besuchen kommen? | Open Subtitles | هل استطيع المجئ ثانية لرؤيتك بيوم ما ؟ |
Irgendwann werde ich Polizist, genau wie er. | Open Subtitles | بيوم ما سأصبح شرطياً مثله تماماً |
Irgendwie, Irgendwann, wir Gott uns vergeben. | Open Subtitles | بطريقة ما ، بيوم ما الرب سيغفر لنا |