Die Nummern hauen nach ein paar Tagen nicht mehr hin. | Open Subtitles | الأرقام لن تعمل بعد بِضعة أيّام ٍ، يا رجل |
Ich habe ihm ein paar Tage lang seine Zwiebeln karamellisiert. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقوم بتعذيبهِ مُنذُ بِضعة أيّام |
Am gleichen Abend waren ein paar Typen in meinem Haus, als ich nach Hause kam. | Open Subtitles | في الليلة التي تحدث معه، فور وصولي إلى المنزل، كان هُناك بِضعة رجال في بيتي. |
Der Geschäftsführer stellte ein paar sehr wesentliche Fragen: Warum sollte jemand heute noch ins Büro gehen wollen, da man doch eigentlich überall arbeiten kann? | TED | وقد سأل رئيس مجلس إدارتها بِضعة أسئلة سديدة: لماذا قد يرغب أي أحدٍ اليوم في الذهاب لمكتب العمل بينما يمكننا العمل من أي مكان؟ |
- Es ist ja nur für ein paar Tage. | Open Subtitles | أنت تسافرين بِضعة أيام |
Er hat ein paar Uhren, schöne Diamanten. | Open Subtitles | بِضعة ساعات يَد. ماس جيد. |
Die Italiener verschicken immer erst die linken und ein paar Wochen später trudeln dann an einem anderen Dock die rechten ein. | Open Subtitles | أجل, هكذا يشحنونّها. اليسرى. ثم بعد بِضعة أسابيع, ميناء أخر, من (أيطاليا), اليمنى. |
Nein, aber sie hat vor ein paar Monaten von Layla gehört. | Open Subtitles | لا تعرف. لكنها سمعت من (ليلى)، قبل بِضعة أشهُر |
Vor ein paar Monaten hat er versprochen, er gibt mir ein Geschäft neben dem Kasino. | Open Subtitles | ... قبل بِضعة شهور |
Und eine Suite im Traymore. Wir sehen uns ein paar Shows an, | Open Subtitles | (حصلت على جناح في فندق (ترايمور, سنقدم بِضعة عروض... |
- Ist ein paar Jahre her. | Open Subtitles | -مُنذ بِضعة أعوام . |
Setz dich. Du musst da erst noch ein bisschen was wissen. | Open Subtitles | هناك بِضعة أمور عليك معرفتها أولاً. |