Vor ein paar Jahren wurde ich von ein paar Schwarzen angegriffen | Open Subtitles | مُنذُ بِضعَة سِنين مَضَت هُوجِمتُ مِن قِبَل بَعض الفِتيَة السود |
Sicher, man verliert ein paar Pfunde ... man strafft ein paar Sehnen, aber du trittst immer nur auf der Stelle. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد سيُنزلونَ أوزانهُم بِضعَة باوندات و يَتعرضونَ لشدِ بعضِ الأَوتار لكنَهُم لَم يَذهبوا إلى أي مَكان |
Oh nein, wieso wartest Du nicht noch ein paar Minuten damit? | Open Subtitles | انتَظِر، لا. لِمَ لا تَنتَظِر بِضعَة دَقائِق؟ |
Aber da gibt es noch ein paar weitere Schritte, die du tun musst, bevor du unsere Freundschaft gewinnen kannst. | Open Subtitles | لكن ما زالَ هُناكَ بِضعَة خَطوات عليكَ اجتيازُها قَبلَ أن تنالَ صَداقتَنا |
Ein paar Tage im Loch wird meine Chancen bei Pancamo, Adebisi und Morales nur steigen lassen. | Open Subtitles | بِضعَة أيام في الحَجز ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس |
Ich habe kaum mit dem Typen geredet, ein paar mal bei der Probe. | Open Subtitles | أنا بالكاد تكلمتُ معَ ذلكَ الشخص بِضعَة مرات في التدريب، هذا كُل شيء |
Ich verletzte mir in der Einzelhaft vor ein paar Monaten den Rücken. | Open Subtitles | حسناً، لقد آذيتُ ظهري أثناء قيامي بأعمال الصَرف الصحي منذُ بِضعَة شهور |
Erinnert euch, vor ein paar Jahren, als die Lastschiffe rumschippern mussten, weil niemand die zerfallende Fracht akzeptieren wollte. | Open Subtitles | تتذكرون منذُ بِضعَة سنين كيفَ أنَ البارِجات بقيَت تُبحِر لعدَم وجود أحَد يقبَل استقبال حمولتها المُتحللَة؟ |
Ich habe in ein paar Tagen meine Bewährungsanhörung. | Open Subtitles | سيتم النظَر في إطلاقي المشروط خلال بِضعَة أشهُر |
Der Rauch soll sich legen, ein paar Monate abwarten, dann holen wir ihn raus. | Open Subtitles | سندعُ الأمرَ يهدَأ و ننتظِر بِضعَة أشهُر و عِندها سنُخرِجُه |
Und sie scheißen sich wegen der paar Tausender in die Hosen | Open Subtitles | بالإضافَة إلى أنهُم قاموا بكسر الدُروج من أجل بِضعَة آلاف فقَط. |
Kein Schwein um mich zu haben, außer ein paar verdammten Bullen. | Open Subtitles | لا أحدَ بقُربي سوى بِضعَة ضُباط |
- Vielleicht bringen dich ein paar Tage dort zur Vernunft. | Open Subtitles | لماذا؟ - ربما بِضعَة أيام هُناك ستُنعِش ذاكرتَك |
Ich habe keine "paar Minuten", Jamal. Das siehst du doch, oder? | Open Subtitles | ليسَ لديَ بِضعَة دقائِق يا (جمال)، يُمكنكَ رُؤية ذلك، صحيح؟ |
- Ein paar Stiche, leichte Gehirnerschütterung. | Open Subtitles | - تَحتاج بِضعَة قُطَب. ارتجاج بسيط |
Wir müssen ein paar Stiche Nähen. | Open Subtitles | ستحتاج إلى بِضعَة قُطَب. |
Luis, wir waren überein bekommen, dass ihr ein Gespräch führt, das ihr ein paar Minuten damit verbringt | Open Subtitles | لقد اتفقنا يا (رويز) أن يدور بينكُما نِقاش و أنكَ ستُمضي بِضعَة دقائِق |
Du machst vielleicht Bunjee jumping von einer Brücke in Neu Seeland... oder einen Junggesellenabschied in Vegas ein paar Etagen höher... auf der Abenteuerleiter. | Open Subtitles | رُبما تُصنفونَ الآن القَفز بالحِبال المطاطية من فوقِ جسرٍ في (نيوزيلاندا) أو حفلَة عزوبيَة في (فيغاس) بِضعَة درجات أعلى على سُلَّم المُغامرة |