| Warum kann ich ihn nicht dazu bringen, mich in Ruhe zu lassen? Es sind keine Schuldgefühle. Es sind keine Artefakte. | Open Subtitles | لمً لا استطيع أن ادعه يتركني وشاني إنه ليس تأنيب الضمير وليس بمصنوعة |
| Keine Schuldgefühle können das wiedergutmachen. | Open Subtitles | لا قدر من تأنيب الضمير بوسعه التعويض عن ذلك قطّ. |
| Du redest über irgendwelche Schuldgefühle, weil sie alles euch geopfert hat... | Open Subtitles | كنت تتحدث بنوع ,من تأنيب الضمير أن حياتها قد خُربت ... بسببك |
| Und am Ende... wirst du weder Schuld noch Reue empfinden... sondern nur die Dunkelheit. | Open Subtitles | فى النهاية لن تشعر بالذنب أو تأنيب الضمير او اى شىء سوى الظلام الحالك |
| Denn es gibt eine einschnürende Schuld die man als Katholik zu tragen hat. | Open Subtitles | لأنه يوجد تأنيب الضمير الذي يرافق الكاثوليكي |
| Ich meldete mich freiwillig für das Erschießungskommando, und ich tat meine Pflicht ohne ein Quentchen schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير. |
| Sir, ein schlechtes Gewissen ist ein fairer Preis für das Überleben dieses Landes. | Open Subtitles | سيدى, تأنيب الضمير ثمن زهيد من أجل نجاة هذه البلاد |
| Mich überwältigen Gefühle des Bedauerns und der Reue wegen meiner Handlungen im Observatorium. | Open Subtitles | أظنّ أنني مصعوق بمشاعر تأنيب الضمير. والندم فيما يتعلّق بأفعالي على المرصد الفلكيّ. |
| Diese Schuldgefühle können einen verrückt machen. | Open Subtitles | تأنيب الضمير هذا قد يعبث برأس المرء |
| Deswegen hilfst du. Schuldgefühle, weil Damons Freund geschnappt wurde. | Open Subtitles | لهذا تساعد، بسبب تأنيب الضمير عن تسليم صديق (دايمُن) للأسر. |
| Egal ob die Dinge gut oder schlecht stehen, selbst wenn man nur Tacos im Park isst, gibt es immer diese zerschmetternde Schuld. | Open Subtitles | سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه يوجد دائماً تأنيب الضمير |
| Sie werden vor Schuld triefen und Gewissensbisse haben. | Open Subtitles | لينخرُكَ الذنب من الداخل .ويغلبُ عليكَ تأنيب الضمير |
| Wurdest du so sehr von Schuld überwältigt, was du getan hast, dass du dich nicht überwinden konntest, dich an Whiskey und Fingerfood zu frönen? | Open Subtitles | هل استبد بك تأنيب الضمير على ما فعلتِ لحدّ أنّك لم تقوي على الاستمتاع بالويسكي والنقانق؟ |
| Weißt du, das ist verständlich. schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | أتعلمين، هذا يبدو منطقيًّا تأنيب الضمير عن الذنب |
| Kein schlechtes Gewissen hat uns aufgehalten. Eben. | Open Subtitles | و نحن لم نتوقف بسبب تأنيب الضمير |
| Er ist in der Klemme und hat ein schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | كانت لديه مشاكل مع العرق و تأنيب الضمير |
| Weil Sie ohne Gewissensbisse oder Reue töten. | Open Subtitles | لأنك تقتل دون ندم أو تأنيب الضمير. |